プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 313
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That girl is just playing coy in front of men, isn't she? あの子、男の前ではぶりっ子しているだけよね? 「あなた、男性の前では恥ずかしがり屋を演じてるんでしょ?」という意味です。このフレーズは、女性が男性と接する時に、控えめであったり、恥ずかしがり屋を演じたりしていることを指摘する際に使われます。特に、その女性が普段はそうではないにも関わらず、男性と接するときだけそのような態度を取る場合に使うことが多いです。よって、このフレーズはその女性への批判、あるいはからかいの意味合いを含んでいることが多いです。 She's just acting cute in front of guys, isn't she? あの子、男の前ではぶりっ子してるよね? You're just playing the flirt when guys are around, aren't you? 「男が近くにいるとき、あなたはただぶりっ子をしているだけだよね?」 「You're just acting cute in front of guys, aren't you?」は、その人が男性の前で自身をかわいらしく見せる行動をとっていることを指す。一方、「You're just playing the flirt when guys are around, aren't you?」は、その人が男性の前で積極的に色気を見せ、フラートしていることを示す。つまり、前者は見た目や態度に焦点を当て、後者は行動や意図に焦点を当てた表現となる。

続きを読む

0 1,232
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We've decided to replace the window frames in our renovation since our house is quite old and the windows are getting outdated. 我が家も築年数がたって、窓もだいぶ古くなってきたので、リフォームで窓枠を取り替えることにしました。 「Window frame」は窓枠のことを指します。建物の窓の周囲を囲む部分で、窓ガラスを支え、窓と壁とを接続する役割があります。素材には木材、アルミ、塩ビなどがあり、外観や断熱効果に影響を与えます。シチュエーションとしては、建築やリフォーム、DIYなどで使われます。また、比喩的には一定の視点や視野、視界を表すこともあります。 We've decided to replace the window sashes in our refurbishment as our house is getting old and so are the windows. 家が古くなってきたし、窓もかなり古くなってきたので、リフォームで窓のサッシを取り替えることにしました。 We decided to replace the window panes in our house with new ones, as they've become quite old over the years. 築年数が経って窓もかなり古くなったので、我が家では新しい窓枠に取り替えることにしました。 Window sashとWindow paneは窓の異なる部分を指すため、それぞれが必要な状況で使用されます。Window sashは、窓枠の移動可能な部分(上下にスライドする部分など)を指します。例えば、窓の修理や交換を話す際に使います。一方、Window paneは窓ガラスそのものを指すため、ガラスが割れた場合や汚れた場合などガラスを中心に話すシチュエーションで使用します。

続きを読む

0 387
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've never lived alone before. 私は今まで一人暮らしをしたことがありません。 「Never lived alone before」は「一人暮らしの経験がない」という意味で、その人がこれまで一人で生活したことがないことを表します。例えば、親と一緒に住んでいたり、ルームメイトやパートナーと同居していたりする場合などに使われます。この表現は、一人暮らしを始める前や、一人暮らしについての話題が出たとき、または自分の生活環境や経験について他人に説明する際に使えます。 I have no experience living alone. 「私は一人暮らしの経験がありません。」 I'm excited to move out, but I'm a bit nervous because I've never had my own place before. 「自分で生活するのは楽しみだけど、ちょっと緊張してる。なぜなら、今まで一人暮らしをしたことがないから。」 Never had my own place beforeは、一人暮らしや自分自身の家を持った経験がないときに使います。これは物理的な空間に焦点を当てた表現です。一方、"No experience living alone"は一人で生活する経験がないことを指します。これは、他の人と一緒に住んでいたとしても、自分自身で生活する能力や経験に焦点を当てた表現です。

続きを読む

0 727
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

More companies are working on improving their work environment. ますます多くの企業が職場環境の改善に取り組んでいます。 「Work environment」は「仕事環境」を意味します。物理的な環境(オフィスのレイアウト、設備、清潔さなど)だけでなく、社風や組織文化、人間関係、仕事のやりがいや厳しさなど、職場で働く上での全体的な状況や雰囲気を指します。例えば、快適な仕事環境を提供する会社、または改善が必要な仕事環境などといった文脈で使われます。 More companies are working to improve their workplace atmosphere. ますます多くの企業が職場環境の改善に取り組んでいます。 More companies are striving to improve their working environment. 職場環境の改善に取り組む企業が増えています。 "Workplace atmosphere"は職場の雰囲気や環境を指す一方で、"Job setting"は具体的な職場の場所や条件を指します。例えば、"Workplace atmosphere"は労働者間の関係、コミュニケーションスタイル、リーダーシップスタイルなどを含みます。一方、"Job setting"はオフィス、工場、在宅勤務などの具体的な職場環境や、フレキシブルな時間、リモートワークなどの勤務条件を指します。これらは互いに関連しているものの、ネイティブスピーカーはそれぞれの特定の状況や要素を議論するときに使い分けます。

続きを読む

0 462
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not close with computers. パソコンには疎くて。 「Not close」は「近くない」「親しくない」「似ていない」などの意味で使われます。物理的な距離、感情的な距離、類似性の度合いなど、様々な状況で使えます。例えば、二つの場所が遠い場合や、人々が互いに心理的に距離を置いている場合、または予想や結果が全く異なる場合などに「not close」を使います。具体的には「彼と私は親しくない(We are not close)」や「その答えは正解からほど遠い(That answer is not close to correct)」のように使います。 I'm quite distant with computers, you know. パソコンには疎くて、知ってるでしょ。 I'm quite estranged from computers, you know. 「パソコンにはかなり疎いんですよ。」 「Distant」は物理的または感情的な距離を表す一方、「Estranged」は人間関係が断絶または疎遠になった状態を指します。例えば、ある地点から遠く離れた場所を指すときや、感情的に誰かから遠ざかっていると感じるときは「Distant」を使います。一方、「Estranged」は、家族や友人との関係が壊れて修復が困難な状態を表します。例えば、長い間連絡を取っていない家族や、大きな口論の後に疎遠になった友人との関係を指すときに使用します。

続きを読む