プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,125
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thank you for the compliment! We use homegrown herbs in our dishes. ありがとうございます!私たちは自家栽培のハーブを料理に使っています。 「We use homegrown herbs.」は「私たちは自家栽培のハーブを使っています。」という意味です。これは、料理を作る際や美容、健康のために自分たちで育てたハーブを使用するといった状況で使われます。ニュアンスとしては、自然体でオーガニックな生活を送っている、または食材や製品の品質や安全性へのこだわりを強調したいときに用いられます。レストランのメニューや商品の説明文、広告などでよく見かけます。 Thank you! We actually use herbs grown in our own garden for our cooking. 「ありがとう!実は、私たちの料理には自家製のハーブを使っているんですよ。」 Thank you! We use herbs cultivated in our backyard in our cooking. 「ありがとう!私たちは料理に自宅の庭で育てたハーブを使っています。」 これらのフレーズはほぼ同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「We use herbs grown in our own garden」は、自宅の庭で自然に育ったハーブを使用していることを示しています。これは、ハーブが自然に育つ環境を強調している可能性があります。「We use herbs cultivated in our backyard」は、ハーブが家の裏庭で特別に育てられていることを示しています。このフレーズは、ハーブの育成に対するより積極的な役割を強調している可能性があります。しかし、これらの違いは微妙であり、実際の使用では大きな違いを生むことは少ないです。

続きを読む

0 1,896
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, are there any tickets left for tonight's show? すみません、今夜のショーのチケットはまだ残っていますか? 「Are there any tickets left?」は「まだチケットは残っていますか?」という意味です。コンサートや映画、舞台などのイベントのチケット購入を希望する際に、チケットが売り切れていないか確認するために使います。また、飛行機や列車などの交通機関のチケットを購入する際にも使えます。直訳すると「チケットは何枚か残っていますか?」となりますが、日本語では単に「まだありますか?」と尋ねるのが自然です。 Do you still have tickets available for tonight's show? 「今夜の公演のチケットはまだ残っていますか?」 Excuse me, is there any availability left for tickets for tonight's show? すみません、今夜のショーのチケットはまだ残っていますか? 「Do you still have tickets available?」は、以前にチケットがあったことを前提とし、まだ手に入るかどうかを確認しています。これは、例えば以前にチケットが販売されていたコンサートやイベントについて尋ねる際に使われます。 一方、「Is there any availability left for tickets?」は、チケットの在庫状況を全般的に尋ねており、特に前提はありません。これは、例えばまだチケットの販売が始まっていない、あるいは販売状況を全く知らないイベントについて尋ねる際に使われます。

続きを読む

0 300
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Filling out all these forms at the city hall, what a hassle! 役所でこれらすべてのフォームを記入するなんて、何て面倒くさいんだ! 「What a hassle!」は英語のフレーズで、「なんて面倒なんだ!」や「めんどくさい!」といった意味があります。何か困難や手間がかかること、予期せぬ問題が起こった時や思った以上に複雑な事態になったときなどに使います。例えば、予期せぬトラブルで予定が大幅に狂ってしまった時や、思っていた以上に手続きが複雑で時間がかかった時などに使えます。 This paperwork at the city hall is such a pain! 「役所のこの書類申請がすごく面倒くさい!」 What a drag! These bureaucratic procedures are so tedious. 「何て面倒なんだ!この役所の手続きがとても厄介だ。」 What a pain!は一般的に不快な状況や迷惑な人に対して使われます。具体的な痛みや不快感を伴う場合によく使います。一方で、What a drag!は退屈や面倒な状況、特に長引くようなものに対して使われます。つまり、What a pain!は痛みや不快感を強調し、What a drag!は退屈さや面倒くささを強調します。

続きを読む

0 2,609
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a medication notebook. 「お薬手帳を持っています。」 「Medication Notebook」は「お薬手帳」のことで、主に医療機関や薬局で使用されます。患者自身が自分の薬歴を管理し、薬の服用状況や体調変化を記録するためのツールです。複数の医療機関を受診する際や、異なる薬を同時に服用している場合などに、重複投与や副作用を防ぐ役割があります。また、医師や薬剤師とのコミュニケーションを円滑にするための情報共有ツールとしても活用されます。 I have a medication record book. 「お薬手帳を持っています。」 I have a medication journal. 「お薬手帳を持っています。」 Medication Record BookとMedication Journalは、どちらも薬の使用に関連する情報を記録するためのツールです。しかし、Medication Record Bookは通常、医療専門家やケアギバーが患者の薬物治療の詳細を記録するために使用されます。それに対して、Medication Journalはより個人的な使用を意味し、患者自身が薬の効果、副作用、服用時間等を日記形式で記録するために使用されます。したがって、これらは使われる人や目的によって使い分けられます。

続きを読む

0 533
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She was visibly angry when I confessed to gambling, it was terrifying. ギャンブルをしていたことを告白したとき、彼女は怒りあらわになって、それは恐ろしかった。 「Visibly angry」は、「目に見えて怒っている」や「はっきりと怒りを表している」というニュアンスを持つ英語の表現です。人の態度、顔色、行動などから怒りが明らかに感じられる状態を指します。使えるシチュエーションとしては、人との会話や観察の中で、相手が怒りを露わにしている場合に使用します。例えば、「彼は失礼なコメントに対して目に見えて怒っていた」という具体的な文脈などで使われます。 When I confessed to my wife that I had been gambling, she was fuming with anger. 「ギャンブルをしていたことを妻に告白したとき、彼女は怒りに燃えていました。」 When I revealed to my wife that I had been gambling, she was seething with rage. ギャンブルをしていたことを妻に明かしたとき、彼女は怒りに満ち溢れて恐ろしかった。 Fuming with angerとSeething with rageは両方とも非常に怒っている状態を表す表現ですが、少々異なるニュアンスがあります。Fuming with angerは怒りがあからさまに表れ、おそらく声を上げたり、物理的な行動を起こしたりすることを示唆しています。一方、Seething with rageは強い怒りが内面に沸き立っているが、表面上はそれが見えないかもしれない状態を指します。この怒りは時間と共に増すかもしれません。したがって、表現は同じ怒りを示しているものの、行動の方向性やその怒りの発露方法に違いがあります。

続きを読む