プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
When I went to pick up my child from school, they were covered in mud because it rained heavily last night. 昨夜雨がたくさん降った後、学校から子供を迎えに行ったら、彼らは泥だらけでした。 「Covered in」は英語のフレーズで、「~で覆われている」または「~で一面になっている」という意味を持ちます。物事が何か特定の物で全面的に覆われている状態を表現するときに使われます。具体的な使い方としては、例えば「彼の顔はチョコレートで覆われていた(His face was covered in chocolate)」や「部屋はほこりで覆われていた(The room was covered in dust)」など、ある物が他の何かで完全に覆われている様子を表す時に使います。 When I went to pick up my child from kindergarten, they were full of mud because it had rained heavily last night. 昨夜たくさん雨が降った後で、幼稚園から子供を迎えに行ったら、彼らは泥だらけでした。 When I went to pick up my child from school after the heavy rain last night, they were riddled with mud. 昨夜の大雨の後、学校から子供を迎えに行ったら、彼らは泥だらけでした。 "Full of"は主にポジティブな状況や中立的な状況で使われ、あるものがたくさんあることを表します。例えば「彼の話は情熱に満ちている」や「部屋は人でいっぱいだ」などです。一方、"riddled with"は主にネガティブな状況で使われ、あるものがたくさんあることを表すと同時に、それが問題を引き起こすことを示します。例えば「彼の計画は間違いだらけだ」や「彼の体はがんで満たされている」などです。
I'm sorry, I got nervous and didn't get the story straight when I was explaining. I hope I didn't confuse you. 申し訳ありません、説明の際に緊張してしまい、話が前後してしまったかもしれません。混乱させてしまったらすみません。 「Get the story straight」は、「話をはっきりさせる」や「事実を正確に理解する」などの意味で使われます。何かの出来事や状況について情報が錯綜している場合や、誤解や混乱が生じている場合に使われます。具体的なシチュエーションとしては、誰かから話を聞いた後で矛盾や不明点がある時や、事件や問題について真実を確認したい時などに使えます。 I'm sorry, I think I mixed up the story during the explanation because of my nerves. すみません、緊張してしまったため説明の際に話が前後して混乱させてしまったと思います。 I apologize, I might have confused the sequence of events in my explanation due to my nerves. 申し訳ありません、緊張で説明中に話の順序が前後してしまい、混乱させてしまったかもしれません。 "Mix up the story"は、物語の詳細やキャラクター、ポイントを誤って伝えることを指します。例えば、友人に映画のあらすじを話す時に誤った情報を伝える場合などに使用します。 一方、"Confuse the sequence of events"は、事象の順序やタイムラインが乱れることを指します。例えば、何が最初に起こり、次に何が起こったかを間違える場合などに使います。これは、特に過去の出来事や歴史的な事象について話す時によく使用されます。
Wipe away the tears, buddy. Everything is going to be okay. 泣き止んで、ね。大丈夫だよ。 「Wipe away the tears」は直訳すると「涙を拭い去る」となります。悲しみや苦しみを乗り越え、新たな一歩を踏み出すときや、誰かを慰めて励ますときに使われます。また、比喩的に使われることもあり、過去の辛い経験や悲しみから立ち直り、前向きな姿勢を取ることを表すこともあります。 Dry your tears, buddy. You're going to be okay. 「涙を拭いて、君なら大丈夫だよ。」 Come on buddy, brush off the tears. You're okay. 「大丈夫だよ、涙を拭いて。」 "Dry your tears"は直訳すると「涙を拭い去る」となり、相手が泣いている時に慰める意味合いで使われます。一方、"Brush off the tears"は「涙を払いのける」という意味で、自己強化や困難に立ち向かう決意を示す表現として使われます。前者は他人からの励ましや同情を表し、後者は自己啓発や困難を乗り越える強さを示します。
I'm going to study a bit longer, can you make me a late-night snack? まだ少し勉強するから、夜食を作ってくれる? 「Late-night snack」は文字通り「深夜の軽食・スナック」を指します。晩御飯後や夜更けに何かを軽く食べることを指し、特に夜遅くにテレビを見ていたり、勉強や仕事をしていて小腹が空いたときなどに使います。また、パーティーや飲み会の後の軽食を指すこともあります。ただし、健康やダイエットを考慮すると、深夜の食事は控えめにするべきとも言われています。 I'm going to study a bit longer. Can you make me a midnight snack? もう少し勉強するから、夜食を作ってくれる? I'm still studying hard, can you make supper for me? まだ一生懸命勉強しているので、夜食を作ってもらえますか? "Supper"は通常、夕方または夜に食べる主要な食事を指し、家族または友人と共有することが多いです。一方、"Midnight snack"は文字通り真夜中に食べる小さな食事またはスナックを指します。これは通常、夜更かしをしているときや、寝る前に何か少し食べたいときに食べます。したがって、"supper"はより公式で社交的なニュアンスを持ち、"midnight snack"はよりカジュアルで個人的なニュアンスを持つと言えます。
It's better not to push yourself too hard. 「無理しないほうがいいですよ」 「It's better not to push yourself too hard.」は「無理をしすぎない方がいい」という意味で、自分自身や他人に対して過度な努力やストレスをかけないようにアドバイスする際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、仕事で過労になりそうな友人に対して、または学習などで自己を追い詰めすぎないように自分自身に言い聞かせる時などに使うことができます。適度な休息やリラクゼーションの大切さを伝える言葉です。 You're doing great, but remember, you shouldn't overdo it. 「よくやってますね、でも覚えておいてください、無理はしない方がいいですよ。」 Don't bite off more than you can chew at the gym. ジムで無理をしないでください。 "You shouldn't overdo it."は主に、ある行為や努力を過度に行うことに対する警告やアドバイスとして使われます。例えば、運動や仕事における過度な努力やストレスに対して使います。 "Don't bite off more than you can chew."は、自分が処理できる以上の仕事や責任を引き受けないようにというアドバイスです。プロジェクトやタスクが多すぎて対応できない場合や、自分の能力を超えたことに挑戦しようとする際に使います。