プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 597
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do they even do historical verification for this period drama? 「この時代劇、時代考証をしているのだろうか?」 「ヒストリカル・ヴェリフィケーション」は、歴史的な事実や出来事の真実性を確認、検証することを指します。この用語は、特に学術的な研究や歴史学の分野でよく用いられます。たとえば、ある古文書や遺物が本物であるかを確認するために、科学的な手法や専門的な知識を用いて検証を行う作業を指すことがあります。また、歴史的な記述や解釈が事実に基づいているかを検証する際にも使われます。 Do they even do historical research for this period drama? この時代劇、時代考証をしているのだろうか? I wonder if they're doing period verification, something feels off with this historical drama. 「この時代劇には何か違和感がある。時代考証をしているのだろうか。」 Historical researchは、過去の出来事、人物、アイディア、文化などを調査・分析する行為を指します。例えば、ある戦争が起こった原因や影響を調べる場合や、特定の時代の社会状況を理解するために用いられます。一方、Period verificationは、特定の時期が実際に存在したかどうか、またはその時期の正確な日付や期間を確認する行為を指します。これは歴史的な文書や証拠を検証する際や、一部の作品(例えば映画や小説)の時代背景の正確さを確認する際に使われます。つまり、Historical researchはより広範で詳細な調査を指し、Period verificationは特定の時期に焦点を当てた確認作業を指すと言えます。

続きを読む

0 1,498
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please dispose of the documents carefully to prevent any leakage of information. 情報が漏れないよう、注意深く資料の廃棄をしてください。 「Dispose of the documents」は、「書類を処分する」という意味です。主に不要になった書類や秘密を含んだ書類を破棄する際に使われます。ビジネスの場面でよく用いられる表現で、特に会議や契約の終了後、プロジェクトの終了後、または社内での秘密情報の管理・処理時に使われます。ただし、どのように処分するか、例えばシュレッダーで細断する、焼却するなど具体的な方法までは含まれません。 Please shred the documents after the meeting to ensure no information leaks out. 会議後に情報が漏れないように、資料のシュレッダー処分をお願いします。 Please purge the documents carefully to prevent any leakage of information. 情報が漏れないよう、気を付けて資料の廃棄をしてください。 Shred the documentsは物理的な行動を指す言葉で、紙のドキュメントをシュレッダーにかけて細かく切り裂くことを意味します。一方、Purge the documentsはドキュメントを完全に削除または破棄することを示し、物理的なものだけでなくデジタルデータにも使われます。この表現は、不要または不適切な情報を取り除くというより深い意味合いも含んでいます。

続きを読む

0 883
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's the front-runner for the next mayor. 彼は次期市長の最有力候補です。 「Front-runner」は、レースや選挙、あるいは競争状況で最も勝利の可能性が高い人やチームを指す英語の言葉です。一般的には「リーダー」や「トップを走る人」のような意味ですが、これが比喩的に使われることで、政治、ビジネス、スポーツなど、さまざまな分野で広く使われます。例えば、大統領選挙の最有力候補者を「フロントランナー」と呼びます。この言葉は、その人が現時点で最も強い立場にあることを示しています。 He is the leading candidate for the next mayor. 彼は次期市長の最有力候補です。 He is a top contender for the next mayor. 彼は次期市長の最有力候補です。 Leading candidateとTop contenderはどちらも競争状況で一位に立つ可能性が高い人物や物を指す表現ですが、微妙な違いがあります。Leading candidateは選挙や採用などの形式的な選考プロセスで、現時点で最も有利な立場にある人物を指します。一方、Top contenderはスポーツやビジネスなど、より広範で非形式的な競争状況で使われ、その人物やチームが勝つ可能性が高いと予想されるときに使います。

続きを読む

0 284
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everyone started complaining all at once, it was like when it rains, it pours. みんなが一斉に不平を言い出した、まるで「降って湧いた」みたいだった。 「When it rains, it pours.」は「困ったことは重なって起こるものだ」という意味の英語の成句です。これは、一度何か悪いことが起こり始めると、その後にさらに多くの悪いことが続いてしまうという状況を表現しています。例えば、仕事で失敗した直後に、車が故障したり、体調を崩したりするといったシチュエーションで使われます。 Once they started complaining, it never rains but it pours. 一度彼らが文句を言い始めると、まるで降って湧いたかのように皆が口々に文句を言い出した。 When it rains, it floods. Everyone started complaining all at once, like they had been holding it in forever. 「降ってわいたかのように」皆が口々に文句を言い出した、まるで長い間言いたくても言えなかったみたいだ。 It never rains but it poursは、問題や困難が一度に起こることを表すイディオムで、悪いことが起きると一度にたくさん起こるという意味があります。一方、When it rains, it floodsは、一度問題が始まるとそれがすぐに大きな問題になるという意味で使われます。前者は問題の量に焦点を当て、後者は問題の規模に焦点を当てています。

続きを読む

0 1,640
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The more I think about it, the less I understand it. 「考えれば考えるほど、理解できなくなる。」 「The more I think about it」は、「よく考えてみると」「考えれば考えるほど」というニュアンスで、自分の意見や考えが深まったり変わったりする状況で使います。時間をかけてじっくりと考えた結果、新たな気づきや理解が得られた時や、以前の見解を改める時などに使う表現です。 The more I ponder on it, the less I understand. 「これについて考えれば考えるほど、私は理解できなくなる。」 The more I read this grammar book, the more it sinks in that I don't understand. この文法書を読めば読むほど、私が理解できていないことがより深く理解されます。 The more I ponder on itは、個人が何かを深く考えるほど、その事柄についての理解や感情が深まる時に使います。一方、The more it sinks inは、特定の情報や事実が時間と共に徐々に理解され、認識されるプロセスを表します。この表現は、通常、新しい情報やショッキングなニュースが完全に理解されるまでの時間を示します。

続きを読む