プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,090
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We will now proceed to the Q&A session. これから質問応答セッションに移ります。 「Question Time」は、政治の文脈でよく使われ、特にイギリスの議会制度において重要な役割を果たします。これは、一定の時間が設けられ、議会の議員が首相や他の閣僚に直接質問を投げかける機会です。質問は通常、政府の政策、行動、現在の問題に関連しています。使えるシチュエーションとしては、議会の議事録やニュース記事を読んだり、英国政治について話す際などに適しています。 That's fantastic! I'm really happy for you. How do you feel about it? 「それは素晴らしい!本当に君のことを喜んでいるよ。それについてどう思ってる?」 We will now move on to the question and answer period. 「これから質問と回答の時間に移ります。」 Q&A SessionとQuestion and Answer Periodは似ている意味を持っていますが、一般的には少し異なるコンテキストで使われます。Q&A Sessionはフォーマルな状況でよく使われ、プレゼンテーション、講演、または会議後に時間を設けて観客から質問を受け付ける時間を指すことが多いです。一方、Question and Answer Periodはより一般的な表現で、特定の時間が設けられて質問と回答を行う、フォーマルな場面だけでなく、教室やワークショップのような非公式な状況でも使われます。両者の違いは微妙であり、文脈によります。

続きを読む

0 2,272
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our family business is firmly rooted in the community. 私たちの家族経営のビジネスは、地域にしっかりと根差しています。 「Rooted in the community」は、「コミュニティに深く根ざしている」という意味で、特定の地域や集団と強いつながりや関係性を持っていることを表現します。ニュアンスとしては、その人や組織が地域の歴史、文化、価値観を理解し、尊重していること、また地域社会のために何かを貢献している、といった感じがあります。このフレーズは、地域活動やボランティア活動、地元企業の宣伝など、地域社会との関連性を強調したい時に使えます。 This bakery is truly embedded in the community, everyone in town knows and loves their bread. 「このパン屋は本当に地域に根ざしていて、町の皆さんがそのパンを知っていて大好きです。」 Our local library is not just a place for borrowing books, it's truly anchored in the community. 私たちの地元の図書館は本を借りるだけの場所ではなく、本当に地域に根差しています。 Embedded in the communityとAnchored in the communityは共に個人や組織が地域社会に深く関与していることを表す表現ですが、微妙な違いがあります。 Embeddedは物理的または社会的な組織や構造の中に深く存在し、その一部として機能していることを意味します。例えば、地域社会に根ざした非営利団体や地域に密接に関わっているビジネスを指すことが多いです。 一方でAnchoredはより安定性や確固たる存在を示す表現で、何かが揺るぎない基盤や支えとなっていることを示します。例えば、長い歴史を持つ地域のランドマークや信頼された地域の機関などを指すことが多いです。

続きを読む

0 8,469
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

On your marks, get set, go! 「位置について、よーい、ドン!」 「On your marks, get set, go!」は主にスポーツの競走などで使われるフレーズで、日本語で「用意、よーい、どん!」という意味になります。最初の「On your marks」は「スタートラインにつけ」、「get set」は「スタートの準備をしろ」、「go!」は「スタートだ、走り始めろ」という命令です。レースの開始を告げるときや、何かを始める瞬間を表す際に使われます。また、比喩的に新たなプロジェクトや取り組みの開始を表現するのにも用いられます。 Ready, set, go! Run as fast as you can! 「用意、よーい、スタート!できるだけ早く走って!」 Take your positions, ready, bang! 「位置について、よーい、ドン!」 Ready, set, go!は、レースや競争の始まりを示すフレーズとして一般的に使われます。また、非公式な状況や日常的な状況で、何か新しい活動やタスクを始めるときに使うこともあります。一方、Take your positions, ready, bang!は、より公式な競争や体育の状況で使われます。特に、bangは銃声を模したもので、競技が始まるシグナルを意味します。したがって、より正式な設定や状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 1,337
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The term Courtship behavior is used to describe the actions taken by animals to attract the opposite sex. 「求愛行動」という言葉は、動物が異性を惹きつけるために取る行為を指す時に使われます。 「Courtship behavior」は恋愛行動や求愛行動を指します。恋愛関係を始める前や交際を始める前に行われる、相手に好意を示す行動やアプローチのことを言います。例えば、デートの申し込み、プレゼントの贈り物、愛情表現の言葉などが含まれます。動物の世界でも、異性を引きつけるための特殊な行動や色彩、音などを「求愛行動」と呼びます。人間の場合、特定の相手に対する愛情や尊敬、信頼を築くための行動を指します。このフレーズは、恋愛や結婚の話題、動物の行動学や人間行動学の文脈で使われます。 I've been wooing her for months, but she still seems unsure about me. 「数ヶ月間彼女を口説いてきたけど、まだ僕に対して不確かな態度を取っているよ。」 In the animal kingdom, this behavior of attracting a mate is often referred to as a romantic pursuit. 動物界では、パートナーを引きつけるこの行動はしばしばロマンティックな追求(求愛行動)と呼ばれます。 Wooingは古風な言葉で、誰かに愛情を示し、その人を引きつける行為を指します。一方、romantic pursuitはより現代的な表現で、恋愛の対象となる人に対する積極的な追求を指します。Wooingは紳士的で礼儀正しい行為を暗示することが多く、romantic pursuitはより直接的で積極的な行動を暗示することが多いです。このため、シチュエーションや話す相手によって適切な言葉を選びます。

続きを読む

0 520
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The issue of child abuse is a serious concern that needs immediate attention. 「児童虐待問題は、直ちに注意が必要な深刻な懸念事項です。」 「子供への虐待問題」は、子供が身体的、精神的、性的な虐待またはネグレクト(無視、放置)を受けている状況を指します。家庭内で親や保護者から虐待を受けているケースが多いですが、学校や地域の大人からも起こり得ます。この問題を取り扱うシチュエーションは、親や教師、社会福祉士、心理カウンセラーなどが子供の安全と健康を確保するために対策を講じる場面など、子供の権利や福祉に関わる多くの状況で使えます。また、法制度や社会政策の改善、啓発活動の推進などにも使われます。 The problem of child maltreatment is really prevalent. We need more stringent laws to protect these innocent lives. 子供への虐待問題は本当に広範囲に及んでいます。これらの無垢な命を保護するために、より厳格な法律が必要です。 The issue of child mistreatment is a serious problem that we need to address. 「子供の虐待問題は、我々が対処すべき深刻な問題です。」 Problem of child maltreatmentとIssue of child mistreatmentは非常に似ていて、両方とも子供への不適切な扱いを指す。しかし、problemはより深刻な程度の悪化を暗示し、すでに存在し、解決が必要な状況を指すことが多い。一方、issueは一般的に、議論や検討が必要なトピックや状況を指し、それが必ずしも深刻ではないかもしれない。したがって、ネイティブスピーカーは、子供への虐待が広範で深刻な社会問題であると認識している場合はproblemを、一方でそのトピックについて議論や意識向上が必要であると考える場合はissueを使うことが多い。

続きを読む