プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 430
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I absolutely love this soundtrack. 「私、このサウンドトラックが大好きなんだ。」 サウンドトラックは映画やゲーム、舞台などの背景音楽を指し、視覚的な表現と連動して物語の雰囲気や感情を表現します。例えば、恋愛シーンには優しいメロディ、アクションシーンには迫力のあるリズムが用いられるなど、シチュエーションに応じて変化します。また、特定のキャラクターやテーマに関連する音楽を繰り返し使用することで、視覚だけでなく聴覚からも物語を理解する手掛かりを提供します。 I really love this film score. 「私、この映画のサウンドトラックが大好きなんだ。」 I absolutely love this soundtrack. 「私、このサウンドトラックが大好きなんだ。」 Film ScoreとMovie Scoreは基本的に同じ意味を持ち、映画の音楽やサウンドトラックを指します。通常、どちらの言葉を使うかは主に地域や個々の好みによります。アメリカではMovie Scoreが一般的によく使われ、イギリスではFilm Scoreが一般的によく使われます。ただし、両方とも特に使い分ける明確なルールや特定のニュアンスは存在しません。

続きを読む

0 420
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let me take over just in case we can't come to an agreement. 話がなかなかまとまらない場合、ここは私に任せてください。 Just in caseは、不確定な事態に備えて何かをするというニュアンスを持つ英語表現です。「念のため」「万が一のため」などと訳すことができます。例えば、雨が降るかもしれないから傘を持っていく、早く着くかもしれないから早めに出る、など、何か起こるかもしれない未来に対する備えや予防策を示す際に使います。 Let me handle this, just to be safe. 念のため、これは私に任せてください。 Let me take care of this. Better safe than sorry. 「これは私に任せてください。安全策を取る方が後悔するよりましです。」 Just to be safeは、何かを行う前に追加の予防措置を取ることを提案するときに使います。一方、Better safe than sorryは、ある行動が過剰に見えるかもしれないが、それが問題を防ぐ可能性があるためにはそれが最善であると主張するときに使います。前者はより具体的なアクションに関連しているのに対し、後者はより一般的な警告や助言として使われます。

続きを読む

0 596
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Takahashi is marrying a woman who is older by a generation, he must be a gold digger. 「高橋さんが一回りも年上の女性と結婚するなんて、きっとお金目当てね。」 Gold diggerは、金銭的な利益を求めて富裕層の人々と関係を持つことを目指す人を指す英語のスラングです。主に女性に対して使われることが多いが、性別に限定されるものではない。具体的なシチュエーションとしては、相手の資産や収入を主な関心事としてパートナーを選ぶ人や、結婚や恋愛を通じて金銭的な安定や豊かさを追求する人を指すことが多い。この言葉は否定的な意味合いを持つため、使用には注意が必要です。 Takahashi is marrying a woman much older than him? He must be money-minded. 「高橋さんが一回りも年上の女性と結婚するなんて、きっとお金目当てね。」 Mr. Takahashi is marrying a woman much older than him; he must be a fortune hunter. 「高橋さんが一回りも年上の女性と結婚するなんて、きっとお金目当てね。」 Money-mindedは、お金に対して強い関心や意識を持ち、物事を金銭的な価値で判断する人を指す言葉です。日常的にビジネスや投資においてお金を重視する人に対して使います。一方、Fortune hunterは、結婚やパートナーシップを通じて富や財産を得ることを目指す人を指す言葉です。特に、裕福なパートナーを求める人に対して使われます。両者はお金に関する言葉ですが、ニュアンスや使われる状況が異なります。

続きを読む

0 269
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You like birds that much? There's no way you'd understand how much I do! 「そんなに鳥が好きなの?」 「あなたにわかるわけないほど好きよ!」 「There's no way you'd understand.」は直訳すると「あなたが理解する方法は無い」となりますが、ニュアンスとしては「あなたには理解できないだろう」や「あなたには分からないでしょう」という意味になります。この表現は、話し手が相手に対して自分の立場や経験、感情などを理解してもらえないと感じているとき、またはその内容が特に難解であるときなどに使われます。ただし、この表現は少々否定的な印象を与えるため、注意が必要です。 Why do you like birds so much? You wouldn't get it. 「どうしてそんなに鳥が好きなの?」 「あなたにはわかるわけないよ」 You wouldn't understand just how much I love birds. It's beyond your comprehension. 「あなたには私がどれだけ鳥が好きか理解できないわ。それはあなたの理解を超えているのよ。」 「You wouldn't get it」は、相手が理解できないというより、自分の経験や感情を理解してもらうのが難しい場合に使います。一方、「It's beyond your comprehension」は、相手が理解力や知識が不足していると見下すニュアンスがあり、特に複雑な説明や高度な話題について使われます。

続きを読む

0 1,342
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you give me your Instagram handle? あなたのインスタグラムのユーザーネームを教えてもらえますか? 「Can you give me your account?」は、直訳すると「あなたのアカウントを私に渡してもらえますか?」となります。このフレーズは、ソーシャルメディアやオンラインゲーム、ネットバンキング、メール等の一部のアカウントを譲渡または共有する際に使われることがあります。しかし、プライバシーやセキュリティの観点から、自身のアカウント情報を他人に渡すことは推奨されません。また、このフレーズは、他の人の経験や観点を尋ねる際にも使われ、その場合は「あなたの見解を教えてもらえますか?」という意味になります。 Can you share your Instagram account details with me? 「インスタのアカウント詳細を教えてもらえる?」 Could you provide me with your Instagram account information? インスタグラムのアカウント情報を教えてもらえますか? 「Can you share your account details with me?」は友人や知人とアカウント情報を共有する際に使われます。一方、「Could you provide me with your account information?」はより公式な状況やビジネス状況、例えば銀行のスタッフが顧客にアカウント情報を求める場合などに使われます。前者はカジュアルな表現、後者はフォーマルな表現と解釈できます。ただし、いずれの表現もプライバシーに関わる情報を求めるため、信頼できる相手からの要求であることが重要です。

続きを読む