Komori Rei

Komori Reiさん

2023/08/28 10:00

メールを送ったよ を英語で教えて!

友達が連絡が来てないというので、メールしたよと言いたいです。

0 601
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・I've sent the email.
・The email has been sent.
・The email's on its way.

I've sent the email, maybe it's in your spam folder.
「メールは送ったよ、もしかしたら迷惑メールフォルダに入ってるかも。」

「I've sent the email.」は、「メールを送りました。」という意味です。相手が自分にメールを送るように依頼した場合や、自分から何かの情報をメールで送ることを伝えた後、その実行を報告する際に使います。この表現を使うことで、自分が約束した行動を実行したことを相手に伝えることができます。ビジネスシーンや日常生活の中で頻繁に使われます。

I've done as you asked, the email has been sent.
「指示通りに行いました、メールは送信されました。」

I just sent it, the email's on its way.
ちょうど送ったよ、メールは途中です。

The email has been sentは事実を述べていて、確実性や公式な状況によく使われます。一方、The email's on its wayはもっとカジュアルな表現で、メールが送信されている途中であり、まだ受け取り手に届いていないことを暗示しています。従って、友人や同僚とのカジュアルなコミュニケーションでよく使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/24 20:07

回答

・I sent you an email.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「メールを送ったよ」は英語で上記のように表現できます。

「send 人 物」で「人に物を送る」という意味になり、sendの過去形・過去分詞形はsentとなります。

例文:
A: I sent you an email this morning. Have you received it yet?
(今朝メールを送ったけどもう受け取った?)
B: Not yet. I’ll check it later.
(まだです。後で確認しとくよ!)
* later あとで
(ex) I’ll call you later.
(後で電話するね)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV601
シェア
ポスト