Niinaさん
2024/04/16 10:00
メールを送った途端、電話してきた を英語で教えて!
会社で、同僚に「クライアントにメールを送った途端、同じ用件で彼が電話してきた」と言いたいです。
回答
・As soon as I sent an email, I received a call.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「メールを送った途端、電話してきた」は英語で上記のように表現できます。
As soon as 主語 動詞で「~してすぐに」、receive a callで「電話を受ける」という意味になります。
例文:
As soon as I sent an email to my client, I received a call about the same thing.
クライアントにメールを送った途端、同じ用件で彼が電話してきた。
As soon as I sent an email, I received a call. That’s why I was surprised.
メールを送った途端、電話してきたので驚いた。
* That’s why だから~です
(ex) I’m interested in history. That’s why I came to this museum.
私は歴史に興味があります。なのでこの博物館に来ました。
少しでも参考になれば嬉しいです!