プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,514
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had a root canal. 私は根管治療を受けました。 「Had a root canal」は、「根管治療を受けた」という意味です。歯の神経が炎症を起こしたり感染した場合に行われる治療法で、一般的には痛みを伴うことから、困難な状況やつらい経験を比喩的に表現するのに使われることもあります。具体的なシチュエーションとしては、歯科医院での治療後や、友人との会話の中で体調不良や最近の出来事を説明する際などに使えます。 I'm sorry I missed lunch. I had a tooth nerve removed and was at the dentist. ランチに参加しなくてごめん。歯の神経を取り除いて、歯医者にいました。 I underwent endodontic therapy. 私は根管治療を受けました。 Had a tooth nerve removedは日常会話でよく使われ、一般的な人々がよく理解しています。これは直訳的で具体的な表現です。一方、Underwent endodontic therapyはより技術的な言葉で、歯科医や医療関係者が使う専門用語です。この表現は一般的に、歯の神経を除去するという一連の処置を含む全体的な治療法を指します。

続きを読む

0 539
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but I don't have a loyalty card. 「すみません、ポイントカードは持っていません。」 「I don't have a loyalty card」とは、「私はポイントカードを持っていません」という意味です。ショッピング時に店員から「当店のポイントカードをお持ちですか?」と聞かれた際に使えるフレーズです。この表現を使うことで、自分がその店のリピーターや常連ではないこと、またはポイントカードを持つことに興味がないことを示すことができます。 I'm sorry, I don't carry a rewards card. すみません、リワードカードは持っていません。 I don't keep a points card. ポイントカードは持っていません。 Rewards cardとpoints cardは基本的に同じ意味で、特定の店舗やブランドで購入するたびにポイントや報酬を得られるカードを指します。しかし、rewardsはポイントだけでなく、割引や特典などさまざまな形の報酬を含むことが多いのに対し、pointsは主にポイントのみを積み立てるカードを指すことが多いです。使い分けは主にその店舗のカードの特性や個々の状況によるもので、大きな違いはありません。

続きを読む

0 771
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you help me with assembling this furniture? この家具の組み立てを手伝ってもらえますか? 「Help with assembly」は「組み立ての助け」や「組み立ての支援」を意味します。主に、家具や機器、マシンなどの組み立てが必要なときに使用されます。例えば、IKEAのような家具店で購入した商品の組み立てに困ったとき、専門の組み立てサービスに「Help with assembly」を求めることがあります。また、プログラムの組み立て(アセンブリ)の文脈でも使用されることがあります。 Could you assist in putting together this bookshelf for me, please? この本棚を組み立てるのを手伝ってもらえますか? Could you lend a hand in assembling this furniture? 「この家具の組み立てを手伝ってもらえますか?」 Assist in putting togetherとLend a hand in assemblingは同じような意味を持っていますが、微妙な違いがあります。Assist in putting togetherは、より正式な状況やプロジェクトに対して使用され、創造的または組織的なタスクに適しています。一方、Lend a hand in assemblingはよりカジュアルな状況や、物理的なアセンブリや建設に関連するタスクに対して使用されます。しかし、これらのフレーズはお互いに相互に交換可能であり、文脈によります。

続きを読む

0 913
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're walking too fast! 「歩くの早すぎるよ!」 「Walking too fast」は、「歩く速度が速すぎる」を意味します。主に、他の人がついてこられないほど早く歩いてしまっている、または自身の体力や健康状態に考慮せずに無理に早歩きしてしまっている状況で使われます。例えば、グループでの散歩やハイキング、観光などのシチュエーションで、一人だけ他のメンバーから大きく先行してしまっている場合などに使われます。 I appreciate your enthusiasm, but there's no need for rushing ahead. Let's stick to our assigned tasks. 「あなたの熱意は評価しますが、無理に先走る必要はありません。それぞれが割り当てられたタスクをこなしましょう。」 You're speed walking, slow down! 「スピードウォーキングみたいに早く歩くなよ、スピード落として!」 Rushing aheadは、ある場所や目標地点へ急いで移動することを表します。「遅れを取り戻すために急ぐ」や「他の人よりも先に到着するために急ぐ」などの状況で使われます。一方、speed walkingは、ある場所から別の場所への移動を急ぐために短い時間で歩くことを指します。しかし、これは競争や遅延の恐れよりも、エクササイズや効率的な移動のために行われます。両者は急いで動くことを示しますが、目的とコンテクストが異なります。

続きを読む

0 1,276
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The ice cream has melted. 「アイスクリームが溶けてしまった。」 「The ice has melted」のフレーズは「氷が溶けた」という直訳の意味がありますが、比喩的な意味も含まれます。物事が変化した、あるいは固定されていた状況が解消した、というニュアンスで使われることもあります。例えば、人間関係が改善した場合や、問題が解決した場合などに用いられます。また、リテラルな意味では、氷が溶けたことによる状況変化を指すこともあります。 Oh no, I left my drink out for too long. The ice has turned to water. ああ、飲み物を長時間放置してしまった。氷が水になってしまった。 The ice cream has thawed out. 「アイスクリームが溶けてしまった。」 The ice has turned to waterは、氷が完全に溶けて水になった事実を述べています。一方、The ice has thawed outは氷が溶けている過程を強調し、また、それが自然の過程や意図的な行為(例えば冷凍食品を解凍する)によるものであることを暗示します。前者は結果に焦点を当て、後者は過程や方法に焦点を当てています。

続きを読む