プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
「それ、右にあるよ!」という感じです。道案内で「次の角を右です」と伝えたり、物を探している人に「ほら、棚の右側だよ」と教えたりする時にピッタリ。シンプルで日常的な、場所を指し示す定番フレーズです。 It's on the right. 右にありますよ。 ちなみに、「You'll find it on your right.」は「右手に見えてきますよ」という感じで、相手がそこへ向かえば簡単に見つかることを伝える、親切で少し丁寧な表現です。道案内で「すぐ分かりますよ」と安心させたい時や、レストランで「お手洗いは右手にございます」と案内する時などにぴったりです。 You'll find it on your right. 右側にありますよ。
「夏の停滞期」や「夏枯れ」といった感じです。夏の暑さでやる気が出なかったり、ビジネスや市場が停滞したりする時期を指します。「最近どう?」「いやー、夏枯れでさっぱりだよ(I'm in the summer doldrums.)」のように、個人的な気分の落ち込みから経済活動の停滞まで幅広く使えます。 My house plants couldn't survive the summer doldrums this year. 今年は夏の猛暑で、うちの植物は夏枯れしてしまいました。 ちなみに「The summer slump」は、夏の暑さでやる気が出なかったり、仕事や勉強の能率が落ちたりする「夏枯れ」「夏バテ」のような状態を指す言葉です。ビジネスが停滞する時期や、個人の調子が上がらない時に気軽に使える表現ですよ。 My houseplants have hit a real summer slump because of this heatwave. この猛暑のせいで、うちの観葉植物がすっかり夏枯れしちゃったよ。
「この色は今年の秋に流行るよ!」という意味の、カジュアルでワクワクした表現です。ファッション誌やお店のポップ、友達との会話で「今年の秋はこれが来るらしいよ!」とトレンドを教える時にぴったりです。 This color will be in this fall. この秋はこの色が流行りますよ。 ちなみに、"This color is going to be big this fall." は「この色、今年の秋めっちゃ流行るよ!」くらいの軽いノリで使える表現だよ。友達と服やコスメを見ながら「これ可愛いね!ちなみにこの色、秋に流行るらしいよ」みたいに、会話のついでにトレンド情報を付け加える時にぴったり! This color is going to be big this fall, so it's a great choice. この秋はこの色が流行るので、とても良い選択ですよ。
「タクシーに乗るところを見たよ」という意味です。特に深い意味はなく、友人や同僚に「さっき、〇〇にいたよね?」と話しかけるような軽い感じで使えます。「どこか行くの?」と尋ねる前置きや、声をかけそびれた時など、日常会話で気軽に使える一言です。 I saw her get in a taxi. 彼女がタクシーに乗るのを見たよ。 ちなみに、"I saw you getting into a cab." は「タクシーに乗るところを見かけたよ」という軽いニュアンスです。街で偶然見かけた時や、誰かの行動について「そういえば…」とさりげなく話題を切り出す時に使えます。相手を問い詰める感じではなく、あくまで「見かけたよ」と伝える気軽な一言です。 I saw her getting into a cab. 彼女がタクシーに乗るところを見たよ。
「どうなるか教えてね」「うまくいったか教えて」といったニュアンスです。相手がこれから何かをすること(面接、デート、企画の提案など)に対して、「結果が気になるから、終わったら様子を教えてね」と伝える、カジュアルで思いやりのある一言です。 You have an interview tomorrow, right? Let me know how it goes! 明日の面接、どうだったか教えてね! ちなみに、「Keep me posted.」は「何か進展があったら教えてね」「また状況を教えて」といったニュアンスです。友達との会話からビジネスまで幅広く使え、相手の状況を気にかけていることを伝えたい時に便利な一言です。 Keep me posted on how your interview went! 面接どうだったか、また教えてね!