プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 1,028
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「頭が働かないな〜」という感じです。疲れていたり、寝不足だったりして、頭がぼーっとして考えがまとまらない時や、良いアイデアが浮かばない時に使えます。「簡単な計算ミスしちゃった、ごめん!My brain isn't working.(頭が回ってなくてさ)」のように、ちょっとした言い訳としても使える便利な一言です。 Sorry, my brain isn't working right now, I'm totally blanking. ごめん、今ちょっと頭が働いてなくて、何も思い浮かばない。 ちなみに、「I'm drawing a blank.」は、思い出そうとしても何も思い浮かばない、頭が真っ白な状態を表す口語表現です。人の名前や単語がど忘れした時、アイデアが何も出てこない時などに「あれ、なんだっけ?」「何も思いつかないや」というニュアンスで気軽に言えますよ。 What was his name again? I'm drawing a blank. 彼の名前、何だっけ?ど忘れしちゃった。

続きを読む

0 532
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これは掘り出し物だ!」「すごいもの見つけたね!」という、嬉しい驚きや感動を表すフレーズです。 お店で素敵な服や雑貨を見つけた時、旅行先で隠れ家的な名店を発見した時、フリマでレアな一品を手に入れた時など、予期せず素晴らしいものに出会った時に使えます。「最高じゃん!」くらいの気軽なニュアンスです。 This book I picked up at the used bookstore turned out to be amazing. What a find! この古本屋で買った本、すごく良かった。まさに掘り出し物だ! ちなみに、「What a steal!」は「これ、安すぎ!」「すごいお買い得!」という意味で使います。値段が信じられないくらい安い物を見つけた時や、掘り出し物を手に入れた時の「やった!」という嬉しい気持ちを表すカジュアルな表現ですよ。 This book I picked up at a used bookstore is amazing. What a steal! 古本屋で買ったこの本、すごく良い。拾い物だったよ!

続きを読む

0 641
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Blinding light」は、目もくらむほどの「まぶしい光」のこと。太陽や車のヘッドライトなど、物理的に強烈な光を指すのが基本です。 比喩的には、真実や才能、衝撃的な出来事など、あまりに強烈で直視できないほどの何かを表す時にも使えます。The Weekndの曲名としても有名ですね! The blinding light from the sun is coming through the window. 太陽のまぶしい光が窓から差し込んでいる。 ちなみに、"a harsh glare" は、怒りや非難を込めた「厳しい睨み」や「鋭い眼光」のことだよ。誰かがミスした時や、失礼なことを言われた時に、相手を黙らせるような冷たくてキツイ視線を送る、そんなシチュエーションで使える表現なんだ。 The harsh glare of the morning sun is coming through the window. 朝日のまぶしい光が窓から差し込んでいる。

続きを読む

0 895
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「bouncy ball」は、スーパーボールみたいによく弾むおもちゃのボールのことです。 比喩としては、元気いっぱいで落ち着きのない子供や、エネルギッシュな人を指して「He's like a bouncy ball!(彼はまるで弾むボールみたいだね!)」のように使えます。ポジティブで、活発な様子を表す楽しい表現です。 This is a really bouncy ball! これは本当によく弾むボールだね! ちなみに、"This ball has a lot of bounce." は「このボール、めっちゃ弾むね!」という感じです。ボール遊びでよく弾む時や、比喩的に「彼は元気いっぱいだね」のように、人や物の活気や反発力を表現したい時に使えます。 Wow, this new ball has a lot of bounce! うわー、この新しいボール、すごくよく弾むね!

続きを読む

0 444
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これもまた過ぎ去る」という意味のことわざです。辛い時に「この苦しみもいつか終わるよ」と慰めたり、逆に良い時に「この幸せも永遠じゃないから、今を楽しもう」と戒めたりする時に使えます。人生の浮き沈みを諭す、深みのある一言です。 Don't worry, this too shall pass. People will forget about it in a week. 心配しないで、これも一時のことだよ。一週間もすればみんな忘れるさ。 ちなみに、「It's just a phase.」は「今だけだよ」「一時期なものだよ」というニュアンスで使います。子供の反抗期や、誰かが何かに一時的に夢中になっている時など、心配している相手を「そのうち落ち着くから大丈夫」と励ます時にぴったりの一言です。 Don't worry about the rumor, it's just a phase and people will forget about it soon. その噂なんて気にしないで、一時のことだからみんなすぐに忘れるよ。

続きを読む