Rinoさん
2023/08/29 10:00
間違いなくそうだ を英語で教えて!
自分の知識に自信がなかったので、「間違いなくそうだと言えなかった」と言いたいです。
回答
・No doubt about it.
・Without a doubt.
・Absolutely.
I couldn't say it was so with no doubt about it.
間違いなくそうだと言えなかった。
「No doubt about it.」は「それについては間違いない」という意味で、自分が確信していることや、事実であると強く主張する際に使います。自分の意見をはっきりと伝えるために用いられ、例えば「彼が一番適任だ、間違いない」といったような状況で使えます。また、相手が疑問を持っていることに対して自分の確信を伝えるのにも用いられます。
I couldn't say for certain because I was unsure of my knowledge.
自分の知識に自信がなかったので、間違いなくそうだとは言えませんでした。
I couldn't say so absolutely, as I wasn't confident in my knowledge.
私の知識に自信がなかったので、間違いなくそうだとは言えませんでした。
Without a doubtは、確信や自信を持って何かを主張するときによく使われます。例えば、誰かがあなたの意見や決断を疑問視したときに反論するのに使うことができます。一方、Absolutelyは一般的により広範で、強く同意する時や、はっきりとした肯定のレスポンスが必要な時に使われます。例えば、誰かがあなたに質問したり、あなたの協力を求めたりしたときに使うことができます。
回答
・confirm that without a doubt.
・say it confidently.
I couldn't confirm that without a doubt.
間違いなくそうだと言えなかった
"without a doubt"は、「疑いなく」という意味です。
"confirm"は、「確認する」という意味ですが、話し相手に対して「正しいと念押しする・裏付ける」という意味もあります。
この例文の場合は、「疑いなく、正しいと伝える(念押しする)ことができなかった」という意味です。
I couldn't say it confidently.
自信をもって言えなかった。
"confidently"は"confidence"「自信」から派生した「自信をもって」という副詞です。
文末や動詞の前に付けることで、「自信をもって~する」という意味になります。