プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
Lately, my department has been really busy, even more so than other departments. 最近、私の部署は他の部署よりもとても忙しいです。 「Lately, my department has been really busy.」は「最近、私の部署は本当に忙しい」という意味です。この表現は、最近の業務が多忙であることを他の人に伝えるときに使われます。たとえば、他の部署の人や上司、友人に対して自分の現状を説明する際や、なぜ仕事の依頼を断るか、または遅れるかを説明するときなどに使えます。 My department has been swamped recently, even more so than the others. 「最近、私の部署は他の部署よりもずっと忙しくて大変です。」 My department has been up to our eyeballs in work lately, we're busier than any other department. 「最近、我々の部署は仕事で手一杯で、他のどの部署よりも忙しいんです。」 基本的に、両方の表現は同じ「仕事で非常に忙しい」という意味を持っていますが、その表現方法と強調度合いに違いがあります。「My department has been swamped recently」は比較的一般的でフォーマルな表現です。一方、「My department has been up to our eyeballs in work lately」はより強調したい時や、カジュアルな状況で使われる風刺的な表現です。この表現は、仕事が非常に多くて目の前が見えないほど、という強いイメージを与えます。
Would you like to eat now, sir/madam? 「今すぐお召し上がりになりますか、お客様?」 「Would you like to eat now?」は「今、食事を始めたいですか?」という意味です。一緒にいる相手が食事をするタイミングを選択する際に使うフレーズです。友人とランチやディナーの時間を決めるとき、または家族に夕食が準備できたことを知らせるときなどに使えます。敬意を持って相手の意志を尊重するニュアンスがあります。 Are you ready to eat now, sir/madam? 「お客様、今すぐお召し上がりになりますか?」 Are you ready to dig in now? 「今すぐ召し上がりますか?」 Are you ready to eat now?は一般的な食事の開始を尋ねる表現で、フォーマルな場や初対面の人との食事でも使えます。一方、Are you ready to dig in now?はカジュアルな表現で、dig inは食事に興奮したり、食べるのを待ち切れないような雰囲気を表します。親しい友人や家族との食事、特に美味しそうな料理が出てきたときなどに使われます。
Do it over there, we're trying to eat. 「向こうでやって、食事中なんだから。」 「Do it over there」は「それをあそこでやって」という意味で、主に、特定の行動を特定の場所で行うように指示したり要求したりする際に使います。具体的な場面としては、例えば部屋の掃除をしている時に、物を移動させるように指示するときや、公共の場で大きな音を立てている人に対して、離れた場所でその行為をするように頼むときなどに使えます。また、その指示が敬意に欠ける場合や威圧的な場合もあるため、使う際には相手への配慮が必要です。 Could you please get it done over there? We are trying to eat here. 「そちらでやってもらえますか?ここでは食事をしているんですよ。」 Can you take care of it over there? We're trying to eat. 「向こうでやってもらえますか?こっちは食事中なんですよ。」 Get it done over thereとTake care of it over thereの両方とも何かをそこで完了させるよう指示する表現ですが、ニュアンスには違いがあります。Get it done over thereは具体的なタスクに対する直接的な指示で、結果が重視され、具体的な方法やプロセスにはあまり焦点を当てていません。一方、Take care of it over thereはより丁寧な表現で、問題の解決や状況の管理を依頼する際に使われます。この表現は、受け手に対する信頼や自由度を示しています。
Mind your language, please. That kind of talk is not acceptable here. 「言葉遣いに気をつけてください。そのような話し方はここでは受け入れられません。」 「Watch your language.」は、直訳すると「あなたの言葉遣いに気をつけて」となり、相手に対して言葉遣いが乱暴だったり、無礼だったり、不適切だったりする場合に注意を促す表現です。子供が悪口を言った時や、友人が公の場で下品な言葉を使った時などに使われます。また、敬意を欠く言葉遣いや差別的な表現を注意する際にも使用します。 Mind your language, young man. We don't use such words here. 「言葉遣いに気をつけなさい、若者よ。ここではそんな言葉は使わない。」 Remember, you're speaking to your boss, not a friend. Choose your words carefully. 忘れないで、あなたが話しているのは友達ではなく上司です。言葉を慎重に選んでください。 Mind your languageは、相手の言葉遣いが不適切、無礼、または不快であるときに使います。特に、公共の場やフォーマルな状況で不適切な言葉を使った場合に使われます。一方、Choose your words carefullyは、相手に対して慎重に話すように求める表現です。これは、敏感な話題について話すときや、誤解を避けたいときに使用されます。
There's no need to worry about the outcome right now. 今、結果について心配する必要はないよ。 「Worry about the outcome」は、「結果を心配する」という意味です。専門的な仕事の提出や大きな試験、スポーツの試合、重要なプレゼンテーションなど、結果が自分や他人に与える影響が大きいときに使います。この表現は、結果が未知であり、その結果によっては不利益を被る可能性があるという状況を指します。「Worry about the outcome」は、自分の努力にもかかわらず、結果が自分の手の届かないところにあると感じる時に使われます。 Don't stress over the result right now. 今、結果について心配する必要ないよ。 Don't sweat over the final result, it's out of your hands now. 「最終結果について汗をかく必要はないよ、もうそれは君の手には負えないから。」 Stress over the resultは、結果について心配したり不安を感じたりする状況を指します。具体的な行動が伴わなくても、心的ストレスが強調されます。 一方、Sweat over the final resultは、結果を得るために努力やハードワークを必要とする状況を指します。これは、結果に対するストレスだけでなく、その結果を得るための実際の作業や労働に対するストレスを含んでいます。例えば、厳しい試験の勉強やプロジェクトの締め切りに向けて働くなどの状況で使われます。