Takataさん
2023/11/14 10:00
向こう2軒 を英語で教えて!
自分の家の向かいにある家2軒を指す時に「向こう2軒」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Two houses down
・Two doors down
・Two places down
The house two houses down across the street.
通り向かいにある2軒先の家。
「Two houses down」は、「2軒先」や「2軒隣」という意味で、自分の家や現在地から数えて2軒先の家を指す英語の表現です。地域や近所の説明、人の居住地の説明、道案内などのシチュエーションで使われます。例えば、「彼の家は私の家から2軒先です」と説明する際などに使います。また、方向性を示すために「down」を使いますが、具体的な方向は文脈によることが多いです。
The house two doors down from mine.
私の家から2軒隣の家。
The house two places down from mine.
「私の家から向かいの2軒目の家。」
Two doors downは、特定の場所から2つ先の建物や部屋を指す表現です。例えば、家やホテルの部屋、オフィスなどの場合に使います。Two places downは、一般的に行列や順序付けられた状況で用いられ、特定の場所から2つ先を指します。例えば、レストランの席や順序付けられたリストなどが該当します。
回答
・1. 2 houses over there
・2. 2 houses across the way
1.「2 houses over there」
向こう2軒
2. 「2 houses across the way」
道を挟んで向こうの2軒
「2 houses over there」がまとめて名詞になります。「over there」が「2 houses」を後ろから修飾している状態です。また、「2 houses」を違うオブジェクトや人に変えて応用することもできます。
例) Girls over there look nice.
向こうの女の子たちはおしゃれだ。
「Across the way」は、"道を挟んでの向こう側"という意味になります。
「over there」は「across from」よりも遠く、かつ指をさせるぐらいの距離のイメージです。