nagaizumiさん
2023/08/29 10:00
明日家にいないよ を英語で教えて!
友達に明日の予定を聞かれたので、「明日、家にいないよ」と言いたいです。
回答
・I won't be home tomorrow.
・I'll be out all day tomorrow.
・I'm not going to be at home tomorrow.
I won't be home tomorrow, I have some plans.
「明日、家にいないよ。何か予定があるんだ。」
「I won't be home tomorrow.」は「明日は家にいない」や「明日は家に帰らない」という意味です。直訳すると「私は明日、家にいないだろう」となります。このフレーズは自分が明日、家にいないことを他の人に伝えるときに使用します。たとえば、家族やルームメイトに対して、自分が出張や旅行で不在になることを伝えるために使ったり、友人に家での待ち合わせを断るときに使うこともあります。
I'll be out all day tomorrow.
「明日は一日中外出する予定だよ。」
I'm not going to be at home tomorrow, so we'll have to plan something else.
明日は家にいないから、別のことを計画しよう。
I'll be out all day tomorrowは、明日一日中外出する予定であることを意味します。これは仕事、イベント、旅行など、家を離れている時間が長い場合に使われます。
一方、I'm not going to be at home tomorrowは、明日家にいないことを意味します。外出するかもしれませんし、他の場所(例えばオフィス)で一日を過ごすかもしれません。具体的なスケジュールや活動については明らかにしていません。
使い分けは、自分がどの程度具体的に予定を伝えたいか、または伝える必要があるかによります。
回答
・I won't be at home tomorrow.
I will not(won't) : (未来に)いない
at home : 家に
未来形の否定文「wont' be」 で「~はない」という意味で、意思表示を込めるニュアンスです。
例文
- I won't be at home tomorrow.
明日、家にいないよ。
will には、未来形(これから)の意思、つまり「~するつもりである」という意味があります。これを否定するwon'tは、「~するつもりはない」という意思表示として使います。
- I won't be home tonight.
夜には家にいないよ。
- Sorry, I won't come home tomorrow.
明日まで帰らない。