プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 145
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Sorry, I got stuck in traffic. ごめん、渋滞で足止めされたよ。 「Got stuck in traffic.」は「交通渋滞にはまった」という意味です。主に移動中に予想外の交通渋滞に遭遇し、予定通りに進行できない状況を指す表現です。例えば、会社や学校への通勤途中、または約束の時間に遅れそうなときに、遅刻の理由としてよく使われます。また、電話やメールで連絡する際にもよく使われます。 Sorry, I was held up in traffic. 「ごめん、渋滞で足止めされたよ。」 Sorry, I got caught in a gridlock. 「ごめん、渋滞で足止めされたよ。」 Held up in trafficとCaught in a gridlockはどちらも交通渋滞に巻き込まれている状況を指すが、ニュアンスに違いがあります。Held up in trafficは一般的な交通の遅延を指し、その原因は交通事故、工事、混雑など様々です。一方、Caught in a gridlockは特に深刻な交通渋滞を指します。Gridlockは交差点が車でふさがり、全く動けなくなる状況を指すため、通常はより混雑した都市部や大規模なイベント後などで使用されます。

続きを読む

0 165
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You know, I think it's better not to do it now. 「ねえ、今やるのはあまり良くないと思うよ。」 「I think it's better not to do it now.」のニュアンスは、「今それをするのは良くないと思う」という意味で、何かを行うべきではないという提案やアドバイスを伝える際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、例えば、仕事のプロジェクトについて決定を下すべきではないタイミングや、不適切な行動を止めるべきときなど、何かを行うのに適切でないと感じる状況全般で活用できます。 I believe we should hold off for now, it's not the right time. 「今は適切なタイミングじゃないと思うから、一旦保留にしよう。」 Considering the situation, now might not be the best time, in my opinion. 「状況を考えると、今は適切な時間ではないと思うんだ。」 「I believe we should hold off for now.」は、ある行動やプロジェクトを一時的に停止または延期すべきだと提案する際に使います。一方、「Now might not be the best time, in my opinion.」は、特定の行動を取るのに現時点が適していないと感じていることを表現します。前者は具体的なアクションの延期を提案しているのに対し、後者は現状に対する評価や観察を述べています。

続きを読む

0 249
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You handle it skillfully, making difficult things look easy. 「難しいことを簡単に見せるほど、器用にこなすね」 「You handle it skillfully.」は、「あなたはそれを巧みに扱っている」という意味です。何か特定のタスクや問題を、上手に、効果的に処理したり解決したりする様子を指す表現です。ビジネスの場面や、誰かの技能や能力を称えるときなどに使えます。新しいプロジェクトを任された部下や、難しい状況をうまく切り抜けた友人に対して、その取り組み方や対応力を褒める際にも使えます。 You've got a knack for making difficult things look easy. 「難しいことを簡単に見せる才能があるね」 You really have a way with making difficult things look easy. 「難しいことを簡単に見せるのが本当に得意だね。」 You've got a knack for thisは、誰かが特定のスキルや能力に自然に優れていることを表す表現です。たとえば、初めて料理をした人が上手にできたときに使います。 一方、You really have a way with thisは、特定のものや人々との相互作用が上手であることを示します。たとえば、人々を楽しませるストーリーテラー、または動物とすぐに仲良くなる人に対して使われます。この表現は、特定の状況や対象との扱い方に焦点を当てたものです。

続きを読む

0 149
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

My long-term plan finally came true. 長年の計画がようやく実現しました。 「Finally came true」は、「ついに実現した」という意味を持つ英語表現です。何かを待ち望んでいたり、目指していたり、努力していたりした結果、その願いや目標が達成された状況を表します。例えば、長年の努力の末に夢の実現や、待ちに待った結果の到着などに使えます。また、その達成が容易ではなかったり、時間がかかったりしたことを強調します。 I've been planning this for years, and at long last, it became a reality. 何年もこれを計画していたんだ、そしてようやく、それが実現した。 After much anticipation, my long-planned project finally materialized. 長年計画していたプロジェクトがついに実現しました。 両方とも何かが実現する瞬間を表現していますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「At long last, it became a reality.」は、長い期間待ち望んだ後、ついに何かが実現したと感じさせます。「After much anticipation, it finally materialized.」は同様の意味ですが、期待や興奮が強調され、結果が具体的に現れたことを示しています。

続きを読む

0 223
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

My computer was acting up, so I called to inquire about what the issue was. パソコンの挙動がおかしかったので、何が問題なのかを聞くために電話で問い合わせました。 「I called to inquire about what the issue was」は、「問題が何であったかを問い合わせるために電話をしました」という意味です。何か問題が起きた時、例えば商品の不良、サービスのトラブル、仕事のミスなど、詳細を知るために相手に直接電話をして確認した、という状況で使います。直接対話を通じて情報を得るという行動を強調しています。 I rang up the tech support to find out what the problem was with my computer acting up. パソコンの挙動がおかしいので、何が問題なのか聞くためにテクニカルサポートに電話で問い合わせました。 I phoned in to ascertain the nature of the problem when my computer started acting strangely. パソコンの挙動がおかしくなったので、何が問題なのかを確認するために電話で問い合わせました。 「I rang up to find out what the problem was」はよりカジュアルで日常的な表現で、友人や家族との会話によく使われます。「I phoned in to ascertain the nature of the problem」はもっとフォーマルで、ビジネスの文脈や公式な場で使われることが多いです。また、「ascertain the nature of the problem」は「問題の本質を確認する」の意味で、より詳細や具体的な情報を求めるニュアンスがあります。

続きを読む