プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
「子供でも大丈夫?」「子供も楽しめる?」という意味で、レストラン、映画、イベント、場所など、様々な場面で使える便利なフレーズです。 子供向けのメニューがあるか、子供が騒いでもOKな雰囲気か、内容が子供に不適切でないかなどを、気軽に尋ねる時にピッタリですよ! Is it kid-friendly? 子どもにもいいもの? ちなみに、「Is it okay for kids?」は「これって子供でも大丈夫?」と気軽に尋ねる定番フレーズ。レストランの料理が辛くないか、映画に暴力的な場面がないかなど、子供への影響をちょっと確認したい時にピッタリです。(138字) Is it okay for kids? 子どもにもいいもの?
「Aチーム」は、ある目的のために集められた「最強の精鋭チーム」や「ドリームチーム」というニュアンスです。 例えば、会社の超重要プロジェクトを任された選りすぐりのメンバーや、スポーツで最高の選手を集めた代表チームなどを指して「まさにAチームだね!」のように使えます。困難な課題を解決してくれる頼もしいプロ集団、という感じです! Looks like we've got the A-team for our school trip group! 修学旅行の班、最高のメンバーが集まったね! ちなみに、「The dream team」っていうのは、各分野のスター選手や最高の専門家だけを集めた、まさに「夢のような最強チーム」って意味だよ!スポーツはもちろん、仕事のプロジェクトメンバーを褒めるときなんかに「まさにドリームチームだね!」みたいに、最高の賛辞として使えるんだ。 We got the dream team for our school trip group! 修学旅行の班、最高のメンバーが集まったね!
「Turn down an offer」は、仕事のオファーや誘いなどを「断る」「辞退する」という意味です。 "Reject"(拒絶する)ほど強い響きはなく、少し柔らかく丁寧なニュアンス。ビジネスの場面でも、友人からの誘いを断るような日常会話でも幅広く使えます。検討した上で丁重にお断りする、という感じです。 I turned down the offer for the promotion because it wasn't the right fit for me. 昇進の申し出は、自分には合わないと感じたので断りました。 ちなみに、何かを断る時に使うと「ついでに言っておくと…」という感じで、断る理由や代わりの事情をそっと付け加えられます。相手の提案を尊重しつつ、自分の状況も伝えたい時に便利。会話の流れを壊さずに、やんわりと断るニュアンスが出せますよ。 I declined the offer for the promotion. 昇進の申し出は辞退しました。
「もう5年も持ってるよ」「5年来の付き合いだよ」といったニュアンスです。 物、ペット、病気、習慣など、過去から今までずっと続いている状態を表す時に使えます。「このスマホ、5年目なんだ」と愛着を込めて言ったり、「この腰痛、5年も続いてるんだ」と嘆いたり、幅広い状況で使える便利な一言です。 Is that a new car? Nah, I've had it for five years. これ新車?いや、買って5年経つよ。 ちなみに、"I bought it five years ago." は「それを5年前に買ったんだ」という意味。会話の中で、持っている物について「これいいね!」と褒められた時などに、補足情報として「ちなみに5年前に買ったんだけど、まだ使えるんだ」といった感じで使えます。ちょっとした豆知識や背景を付け加える時に便利な一言です。 No, I bought it five years ago. いや、5年前に買ったんだ。
「点線に沿って切ると、きれいに切り取れますよ」という意味です。 お菓子の袋や書類の切り取り線、クーポン券などによく書かれています。単に「点線で切ってね」と指示するだけでなく、「そうすればスパッと気持ちよく切れるよ!」という親切なニュアンスが含まれています。 Cut along the dotted line for a clean tear. 点線に沿って切れば、きれいに切り取れますよ。 ちなみに、この「Follow the perforated line for a neat cut.」は、お菓子の箱や書類の切り取り線によく書いてあるフレーズだよ。「ミシン目に沿うときれいに切れますよ」っていう親切な案内なんだ。わざわざ言われなくても分かるけど、ちょっとした気遣いが感じられる言葉だね。 Follow the perforated line for a neat cut. 点線に沿って切ると、きれいに切れますよ。