プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 152
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In our line of work, face-to-face contact is unavoidable. 私たちの業界では、対面接触は避けられません。 「Face-to-face contact」は直接対面でのコミュニケーションを指す言葉です。ビデオ通話や電話、メール等の間接的なコミュニケーションとは異なり、実際に相手と同じ場所にいて顔を見合って話す状況を指します。ビジネスの打ち合わせや学校の授業、友人との会話など、相手の表情や態度を直接見てコミュニケーションを取るシチュエーションで使われます。直接的なコミュニケーションは、情報の伝達だけでなく、感情や雰囲気を共有することも可能で、深い理解や信頼関係の構築に役立ちます。 As I work in the service industry, in-person interaction is unavoidable. 「サービス業で働いているので、対面接触は避けられません。」 In our line of work, direct encounters are unavoidable. 私たちの仕事では、直接の接触は避けられません。 In-person interaction は、一般的に人々が直接対面で会話や活動を行うことを指します。ビジネスミーティングや友人との集まりなど、対話やコミュニケーションが必要な状況でよく使われます。 一方、Direct encounter はより特定の状況や出来事を指すことが多いです。例えば、予期せぬ出会いや直接的な対面を指すときに使います。また、これはしばしば問題や困難、対立などの状況で使われることもあります。 したがって、これらのフレーズは、それぞれのシチュエーションやニュアンスに基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 131
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We've just finished a big project. How about we go out for a drink? 大きなプロジェクトが終わったばかりだよ。一杯飲みに行かない? 「Go out for a drink」は、「一緒に飲みに行こう」という意味の英語フレーズです。友人や同僚とのカジュアルな交流、デート、ネットワーキングの場などで使うことができます。アルコール飲料を指すことが一般的ですが、必ずしもアルコールを含まないとは限りません。ちなみに、ビジネスの場では、新しいアイデアを話し合ったり、パートナーシップを築くための機会として使われることもあります。 We've finished a big project. Want to go grab a drink? 大きなプロジェクトが終わったね。一杯飲みに行かない? We just finished a big project. How about we hit the pub to celebrate? 大きなプロジェクトが終わったばかりだよ。お祝いにパブに行って一杯どうだい? Grab a drinkはカジュアルな表現で、一緒に何か飲み物(アルコール飲料またはソフトドリンク)を飲みに行くことを提案します。一方、Hit the pubは特にパブやバーに行き、アルコールを飲むことを提案します。したがって、前者はより一般的であり、後者はより具体的なシチュエーションで使用されます。また、Hit the pubはより長い時間を想定していることが多いです。

続きを読む

0 242
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

A wave of emotion washed over me as I recalled that painful situation, causing me to break down in tears. その辛い状況を思い出したとき、一気に感情の波が押し寄せて、涙が止まらなくなった。 「A wave of emotion washes over me.」は、「感情の波が私を襲う」と直訳できます。このフレーズは、感情が一気に押し寄せてくる瞬間を表現する際に使われます。例えば、予期せぬニュースを聞いたときや、感動的な出来事を目の当たりにしたときなど、様々な感情(喜び、悲しみ、驚き、怒りなど)が一度に溢れ出るような状況で使うことができます。そのため、個々の感情を具体的に述べるよりも、感情全体の強度や突発性を強調したいときに用いられます。 When I remembered the difficult situation at that time, I was overwhelmed by a flood of emotions and broke down crying. その時の辛い状況を思い出した時、一気に感情の波が押し寄せて泣き崩れてしまった。 I remembered the difficult situation at that time and was engulfed in a sea of emotions, breaking down in tears. その時の辛い状況を思い出し、一気に感情の海に飲み込まれ、泣き崩れてしまいました。 両方とも感情が制御不能であることを表現していますが、I'm overwhelmed by a flood of emotionsは、感情が突然押し寄せてきて、それに押し流されてしまっている状況を指します。一方、I'm engulfed in a sea of emotionsは、感情が広がっていて、どこを見渡してもその感情に包まれているような状態を示します。前者は急激な感情の変化、後者は持続的な感情の圧倒的存在を強調します。

続きを読む

0 156
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You're driving not fast enough, you can speed up a little. 運転が遅すぎるよ、もう少しスピードを上げてもいいよ。 「Not fast enough」は「十分に速くない」という意味で、物事が期待や必要な速度で進行していないことを表します。競争やレースの状況で使われることが多く、自分や他人のパフォーマンスが求められる速度に達していないときに使います。また、プロジェクトや仕事が計画通りに進んでいないときにも使用されます。例えば、期限までに仕事を終えるためには速度が足りないと感じた場合、「I'm not working fast enough」(私は十分に速く作業していない)と言えます。 You're being too cautious and lacking in speed. 「君、慎重すぎてスピードが足りてないよ。」 You just got your license, but you need more pep in your step. You're driving too cautiously. 「免許を取ったばかりだけど、もう少しスピードを出すべきだよ。あまりにも慎重すぎるよ。」 Lacking in speedは、物事が予想より遅く進んでいることを表す直訳的な表現で、主に物体やプロセスのスピードを指します。対してNeeds more pep in the stepは、個人がもっと活力やエネルギーを見せるべきだと示すより口語的な表現で、具体的なスピードよりもその人の意欲や活動レベルを批評します。

続きを読む

0 108
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Let's get you checked out by a top doctor. きちんとした名医に診てもらいましょう。 「Top doctor」は最高峰の医師、優秀な医師、特にその分野で非常に評価が高い医師を指す表現です。病院やクリニックでの診察や手術など、医療サービスを提供する際に、その医師のスキルや経験、実績が評価されることが多いです。特に専門的な治療や手術が必要な時、最新の医療情報に精通している医師、高度な技術を持つ医師を指すために使われます。例えば、雑誌やニュースで「この分野のトップドクターによると…」といった具体的なシチュエーションで使用されます。 I should see a leading physician for my illness. 「私の病気については、きちんとした名医に見てもらうべきだ。」 Let's see a renowned medical expert for your illness. あなたの病気について、名高い医学の専門家に診てもらいましょう。 Leading physicianはその医師がその分野で傑出したリーダーシップを持っていることを指し、彼らが同僚や業界全体に大きな影響力を持っていることを示します。一方、Renowned medical expertはその医師が広く認識され、その専門知識で評価されていることを意味します。日常的には、Leading physicianはその医師が他の医師を指導・リードしている場合や、その分野の最前線に立っていることを強調したい場合に使われます。一方、Renowned medical expertはその医師の専門知識を評価し、彼らがその分野で広く認識されていることを強調したい場合に使われます。

続きを読む