プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 382
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「show someone the ropes」は、新人などに仕事や作業の「コツや要領を教える」という意味です。 マニュアル通りの手順だけでなく、実践的なノウハウや暗黙のルールを教えるニュアンスで、新しい環境に慣れさせるために使われます。親切で面倒見の良い先輩が後輩に教えるような、温かい雰囲気の表現です。 I'm going to be showing the local residents the ropes of swordsmanship this weekend. 今週末、住民に剣術を指南することになったよ。 ちなみに、「give someone a crash course」は、新しいスキルや知識を短時間で集中的に教える時に使える表現だよ。「一夜漬けで叩き込む」「要点だけざっと教える」みたいなニュアンスで、新人に急いで仕事を教える時や、友達にゲームのルールを説明する時なんかにピッタリなんだ。 I'm giving the residents a crash course in swordsmanship this weekend. 今週末、住民に剣術を指南することになったよ。

続きを読む

0 972
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「あれ、コンロの火、消したっけ?」と、家を出た後などに急に不安になって独り言でつぶやく感じです。 誰かに「(私)コンロの火、消したかな?」と確認を求める時にも使えます。日常的な、ちょっとした「うっかり」への心配を表すフレーズです。 Oh no, did I turn off the stove? あ、やばい、コンロの火消したっけ? ちなみに、「Did I leave the stove on?」は「あれ、コンロの火消したっけ?」と、ふと不安になって独り言のようにつぶやく時の定番フレーズだよ。外出先で急に思い出して「やばい、どうだっけ…」と焦る感じ。誰かに確認を求める時にも使える便利な一言なんだ。 Oh no, I was in such a rush this morning. Did I leave the stove on? やばい、今朝すごく急いでたんだ。コンロの火、消したっけ?

続きを読む

0 414
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「なんか変」「何かがおかしい」という感覚を表すフレーズです。具体的な理由や証拠はないけど、直感的に「いつもと違う」「違和感がある」と感じた時に使えます。 例えば、部屋に入った時の雰囲気、人の表情、話のつじつまが合わない時など、幅広い状況で気軽に口にできます。 Something feels off... did you change your hairstyle? 何だか雰囲気違うね…髪型変えた? ちなみに、"This isn't what I was expecting." は「思ってたのと違うな」「想像と違った」というニュアンスで、良い意味でも悪い意味でも使える便利なフレーズです。がっかりした時だけでなく、予想を良い意味で裏切られた時にも「こんなはずじゃなかった!」という感じで使えますよ。 Wow, this isn't what I was expecting when you said you were coming over. You look great! わあ、今日来るって聞いてたけど、想像してたのと違う。すごくいいね!

続きを読む

0 351
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「machine knitting」は、編み機(家庭用や工業用)を使って編み物をすることです。 手編み(hand knitting)の対義語として使われ、「機械でスピーディーに、または量産されたニット製品」というニュアンスがあります。趣味の編み物からアパレル製品の話まで幅広く使えますよ! It's a machine-knitted item. これは機械編みの商品だよ。 ちなみに、「Knitting with a machine.」は「機械で編み物をしてるんだ」という感じです。手編みと区別したい時や、セーターなどがどうやって作られているか説明する時に使えます。「手編みかと思った!」「ううん、これは機械編みだよ」みたいな会話で活躍しますよ。 It's machine-knit, so it was probably mass-produced. これは機械編みだから、たぶん大量生産されたものだよ。

続きを読む

0 516
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「表面にピタッとくっつく」という意味です。接着剤やテープがしっかり貼り付く様子や、ジェル状のものが肌に密着する感じを表します。 "It sticks to the surface." よりも少し専門的で、「粘着力や吸着力でしっかり付着している」というニュアンスがあります。製品説明や科学的な話でよく使われます。 I'm looking for a sheet that adheres to the surface without any glue. 表面に糊なしでくっつくシートを探しています。 ちなみに、「It sticks to the surface.」は「表面にくっつくよ」というシンプルな意味です。テープやステッカーがしっかり貼り付く時や、食べ物がフライパンにこびりつく時など、物理的に何かが何かに付着する状況で幅広く使えます。日常会話で気軽に使える便利な一言です。 I'm looking for a sheet that sticks to the surface. 表面にくっつくシートを探しています。

続きを読む