プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 1,104
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「奇跡を起こす」という意味で、不可能に思えるような難しいことを成し遂げた時に使います。「よくやったね!」というレベルを超えた、驚きや称賛のニュアンスです。 例えば、絶望的な状況から大逆転勝利したスポーツチームや、短時間で膨大な仕事を片付けた同僚に「You worked a miracle!(まさに神業だね!)」のように使えます。 I'll have to work a miracle to pass the exam with this score. この偏差値で試験に合格するには、奇跡を起こすしかない。 ちなみに、「pull a rabbit out of a hat」は、手品師が帽子からウサギを出すように「誰もが無理だと思う状況で、驚くような方法や奥の手を使って見事に解決する」という意味で使います。絶体絶命のピンチを魔法のように切り抜けた時などにピッタリな表現ですよ。 I'll have to pull a rabbit out of a hat to pass with these scores. この偏差値で合格するには、奇跡でも起こすしかない。

続きを読む

0 409
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「牛やヤギなどの動物にツノで深く突き刺された!」という意味です。 "gore"はただ突くだけでなく、えぐられるような激しい攻撃で、大怪我をした生々しい状況を表します。実際に動物に襲われた時や、そのようなショッキングな場面を説明する時に使います。比喩的にはあまり使いません。 The bull gored the matador with its horns, and it was terrifying. 闘牛が角で闘牛士を突いていて、恐ろしかったです。 ちなみに、"He rammed me with his horns." は、ヤギやヒツジなどの動物が角で「ドーン!」と力強く突進してきた、という感じです。体当たりされた衝撃や勢いが伝わる表現で、牧場で動物に突かれた時や、そんな面白い体験談を話す時に使えますよ。 The bull was ramming the matador with its horns, and it was terrifying. 闘牛が角で闘牛士を突いていて、すごく怖かったです。

続きを読む

0 529
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「飲み物が完全に底をついた!」「もう一滴もないよ!」というニュアンスです。「completely」が「すっかり、完全に」と強調しているので、本当になくなってしまった状況で使います。 ホームパーティーで冷蔵庫を開けて「うわ、もう飲み物ないじゃん!」と言ったり、お店のスタッフが「申し訳ありません、ジュースは全て売り切れです」と伝える時などにぴったりの、日常的で自然な表現です。 Hey, could you grab me a juice from the fridge? We're completely out of drinks. ねぇ、冷蔵庫からジュース取ってくれる?飲み物が完全に切れてるんだ。 ちなみに、"There's nothing to drink." は「飲み物、何もないね」というニュアンスで使えます。冷蔵庫を開けてガッカリした時や、パーティーで飲み物が尽きた時など、ちょっと困った状況でつぶやく感じです。「何か買いに行こうか?」と相手に提案を促す時にも使えますよ。 There's nothing to eat in the fridge. 冷蔵庫に食べるものが何もない。

続きを読む

0 287
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「Keep me in the loop.」は、「(状況や進捗について)常に最新情報を教えてね」「仲間に入れておいてね」という意味の便利なフレーズです。 ビジネスでプロジェクトの進捗を共有してほしい時や、友達同士の会話で「その話、また教えて!」という時など、フォーマルすぎずカジュアルすぎない場面で幅広く使えます。蚊帳の外にされたくない、というニュアンスで気軽に使える一言です。 Please make sure to keep me in the loop on your progress. あなたの進捗については、必ず私に報告するようにしてください。 ちなみに、「Keep me updated.」は「何か進展があったら教えてね」「また状況を教えて」くらいの気軽なニュアンスで使えます。ビジネスの進捗確認はもちろん、友達が入院した時や、誰かの恋の行方を気にかける時など、幅広い場面で使える便利な一言ですよ。 Please make sure to keep me updated on your progress. あなたの進捗については、必ず最新の状況を報告するようにしてください。

続きを読む

0 578
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「ゲートを通って行ってね」というシンプルな指示です。空港の搭乗ゲート、駅の改札、公園の門など、文字通り「門」や「ゲート」を通り抜ける時に使います。友人への道案内から、係員の誘導まで幅広く使える、直接的で分かりやすい表現です。 Go through the gate under the elevated railway, and it'll be right there on your right. 高架下にあるゲートをくぐると、すぐ右手にありますよ。 ちなみに、「Pass under the arch.」は「アーチをくぐってね」くらいの軽い指示や道案内のニュアンスだよ。観光地で「あっちへ行くには、あのアーチの下を通って進んでください」と道を教える時や、ゲームでキャラクターを誘導する時なんかにピッタリな表現なんだ。 Pass under the arch, and it's right there on your right. 高架の下をくぐって、すぐ右手にあります。

続きを読む