shingo371

shingo371さん

2023/07/24 14:00

飲み物が全くない を英語で教えて!

No drink is left here 以外で物がない時に使えるフレーズを知りたいです。

0 475
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/03 17:30

回答

・We're completely out of drinks.
・There's nothing to drink.

「飲み物が完全に底をついた!」「もう一滴もないよ!」というニュアンスです。「completely」が「すっかり、完全に」と強調しているので、本当になくなってしまった状況で使います。

ホームパーティーで冷蔵庫を開けて「うわ、もう飲み物ないじゃん!」と言ったり、お店のスタッフが「申し訳ありません、ジュースは全て売り切れです」と伝える時などにぴったりの、日常的で自然な表現です。

Hey, could you grab me a juice from the fridge? We're completely out of drinks.
ねぇ、冷蔵庫からジュース取ってくれる?飲み物が完全に切れてるんだ。

ちなみに、"There's nothing to drink." は「飲み物、何もないね」というニュアンスで使えます。冷蔵庫を開けてガッカリした時や、パーティーで飲み物が尽きた時など、ちょっと困った状況でつぶやく感じです。「何か買いに行こうか?」と相手に提案を促す時にも使えますよ。

There's nothing to eat in the fridge.
冷蔵庫に食べるものが何もない。

kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 17:17

回答

・I have no drink now.
・There is no drink here.

「飲み物がない」というフレーズについて。
今回の文章は、いくつかのパターンが考えられます。
どの場合でも、「飲み物がない」は no drink という表現が使われると考えられます。
「全くない」という表現は、主語や文頭を何にするかによって、以下の2通りが考えられます。

1. I have no drink now.
飲み物が全くない。

主語を自分にし、直訳すると「私は今、全く飲み物を持っていない」という文になるような文章を構成するパターンです。
このパターンでは、文末に now を置くことで意味が通ると思います。

2. There is no drink here.
飲み物が全くない。
There is〜構文を用いる場合

There is 〜 の構文を用いて、 There is no 〜 (〜がない)という形にするパターンです。
このパターンでは、文末に here を置くことで意味が通ると思います。

役に立った
PV475
シェア
ポスト