
Miyukiさん
2025/02/25 10:00
氷をグラスに入れると、たちまち飲み物が冷えた を英語で教えて!
氷を入れたらすぐに冷えたので、「氷をグラスに入れると、たちまち飲み物が冷えた」と言いたいです。
回答
・The drink chilled instantly when I put ice in the glass.
「氷をグラスに入れると、たちまち飲み物が冷えた。」は、上記のように表せます。
the drink : 飲み物(名詞)
chilled : 冷えた(動詞 chill の過去形)
instantly : たちまち、即座に(副詞)
put : 入れた
・動詞 put は、現在形も過去形も同じ put の不規則動詞です。
ice : 氷、アイス(名詞)
・ice は「氷」という物質全体を指し、不可算名詞なので複数形でも s をつけません。もし個数を数えたい場合は ice cubes 「氷の塊」などと表します。
The drink chilled instantly when I put ice in the glass. It tastes better now.
氷をグラスに入れると、たちまち飲み物が冷えた。これでより美味しくなった。
回答
・Once I put the ice in the glass, the drink quickly cooled down.
「氷をグラスに入れると、たちまち飲み物が冷えた」は上記のように表します。
once:ひとたび~すると、~してしまえば(接続詞)
drink:飲み物、飲料(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。
quickly:たちまち、すぐに(副詞)
cool down:冷える(複合動詞)
「頭を冷やす」の意味にも使います。
前半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(Once)の後に第三文型(主語[I]+動詞[put]+目的語[ice])に副詞句(in the glass:グラスに)を組み合わせて構成します。
後半が主節で第一文型(主語[drink:飲み物]+動詞[cooled down])に副詞(quickly)を加えて構成します。