Oguri

Oguriさん

2024/12/19 10:00

たちまち風が強くなり を英語で教えて!

台風の予報通り天候が変わってきたので、「たちまち風が強くなり、木々が揺れ始めた」と言いたいです。

0 93
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/17 02:53

回答

・Soon the wind became harder,

上記が「たちまち風が強くなり」という表現です。
soon : たちまち/すぐに (副詞)
harder : より強く (形容詞) hard の比較級で「それまでよりも強くなった」というニュアンスを表現しています。


Soon the wind became harder, then the woods started swaying.
たちまち風が強くなり、木々が揺れ始めた。

woods : 木々/森 (名詞)
start doing : ~し始める
sway : 揺れる (動詞)


The harder wind started swaying the woods.
強くなってきた風が木々を揺らし始めた。

sway : 揺らす (動詞) 自動詞も他動詞も両方の意味で使えます。

役に立った
PV93
シェア
ポスト