Gakuさん
2023/09/15 10:00
買って5年経つよ を英語で教えて!
新しい車を買ったのか聞かれたので、「買って5年経つよ」と言いたいです。
回答
・I've had it for five years.
・I bought it five years ago.
「もう5年も持ってるよ」「5年来の付き合いだよ」といったニュアンスです。
物、ペット、病気、習慣など、過去から今までずっと続いている状態を表す時に使えます。「このスマホ、5年目なんだ」と愛着を込めて言ったり、「この腰痛、5年も続いてるんだ」と嘆いたり、幅広い状況で使える便利な一言です。
Is that a new car? Nah, I've had it for five years.
これ新車?いや、買って5年経つよ。
ちなみに、"I bought it five years ago." は「それを5年前に買ったんだ」という意味。会話の中で、持っている物について「これいいね!」と褒められた時などに、補足情報として「ちなみに5年前に買ったんだけど、まだ使えるんだ」といった感じで使えます。ちょっとした豆知識や背景を付け加える時に便利な一言です。
No, I bought it five years ago.
いや、5年前に買ったんだ。
回答
・It has been 5 years since I purchased 〜.
・I've been using this car 〜.
「買って5年経つ」は英語で"have been" を使って表現します。「買う」は英語で"buy"ですが、家や車など高価な商品を「購入する」時は"purchase"を使います。
"Dose it look still new? It has been 5 years since I purchased this car."
(まだ新しく見える?この車を買ってから5年経つよ。)
"I've been using this car for more than 5 years."
(この車は5年以上使っていますよ。)
Malaysia