SANO

SANOさん

2025/04/01 10:00

引っ越しから数年経つ を英語で教えて!

夫がまだドアに腕をしょっちゅうぶつけるので、「引っ越しから数年経つのに、まだぶつけるの?」と言いたいです。

0 77
Seiya_O

Seiya_Oさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 21:16

回答

・It's been a few years since we moved.

「引っ越してから数年経つ。」は上記のように表現します。

It's been ~ since … は「…してから~の時間が経った」という定番のフレーズで、現在完了形です。It's は it is ではなく、 it has の略です。
日常会話でもよく使われる自然な表現になります。
「引っ越す」は英語で move と言います。今回の表現では過去形になるので moved となります。

例文:
It's been a few years since we moved, and you're still bumping into that door?
引っ越してからもう数年経つのに、まだそのドアにぶつかってるの?

役に立った
PV77
シェア
ポスト