noriyasuさん
2023/04/17 10:00
引っ越し業者 を英語で教えて!
引っ越しをするので、「引っ越し業者を手配しよう」と言いたいです。
回答
・Moving company
・Removalist company
・Relocation service
Let's arrange for a moving company to help us move.
引っ越しの手伝いをしてもらうために、引っ越し業者を手配しよう。
「Moving company」は「引越し業者」を指し、荷物の運搬や家具の解体・組み立て、梱包作業など、引越しに関わる一連の作業を行ってくれる会社のことを指します。新居への引越しやオフィス移転などの際に利用します。また、大型家具の移動や一時的な保管サービスも提供していることが多いです。利用者は自分たちで手間をかけずに、スムーズかつ安全に引越し作業を進めることができます。
Let's arrange for a removalist company for our move.
「引っ越しのために、引っ越し業者を手配しよう。」
I think we should arrange for a relocation service for the move.
引っ越しのために、引っ越し業者を手配しようと思います。
Removalist companyとRelocation serviceは似ていますが、微妙な違いがあります。Removalist companyは物品の移動に特化していて、家具や荷物の梱包、積み込み、運搬、荷降ろしを行います。対して、Relocation serviceは全体的な移転プロセスをサポートします。これには物品の移動だけでなく、新しい家やオフィスの探し方、新しい場所での生活の設定(公共料金、学校の探し方など)なども含まれます。したがって、荷物の移動だけが必要ならRemovalist companyを、全体的な移転プロセスのサポートが必要ならRelocation serviceを使うと良いでしょう。
回答
・moving company
・movers
・moving service
「引っ越し業者」は【moving company 】【movers】【moving service】です。
moving company=引っ越し会社
moving service=引っ越し業者
movers=引っ越しのスタッフ
ex. 引っ越しをするので, 引っ越し業者を手配しよう。
Since I'm moving , so let's arrange a moving company/ service.
ex. 今週は引っ越し業者の出入りが多い。
There are a lot of movers coming and going this week.