プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 128
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I made sure to prepare my legs well for the trip since I knew we would be doing a lot of walking. たくさん歩く予定だったので、足の準備をしっかりとして旅行に行きました。 「Preparation」は、英語で「準備」や「用意」を意味する言葉です。何かを始める前や、特定の目的を達成するために必要な手段を整える行為を指します。例えば、試験勉強の準備、料理の下ごしらえ、旅行の前の荷造り、会議のための資料作りなど、様々なシチュエーションで使うことができます。また、具体的な行動だけでなく、精神的な準備も含みます。 I got ready for the trip by preparing my legs for a lot of walking. たくさん歩く予定だったので、足ごしらえをしっかりとして旅行へ行きました。 I made sure to do some warming up as I knew I'd be doing a lot of walking on the trip. たくさん歩く予定だったので、足ごしらえをしっかりとして旅行へ行きました。 Getting readyは一般的に身体的、精神的な準備を指し、特定の活動やイベントに向けて準備をすることを意味します。例えば、「パーティーに向けて準備をする」や「試験に向けて準備をする」などです。 一方で、Warming upは主にスポーツや運動の文脈で使われ、身体をあたためて筋肉を活性化させ、本格的な運動に備えることを指します。例えば、「ジョギングの前にウォームアップをする」や「試合前にウォームアップをする」などです。 つまり、Getting readyはより広範で一般的な準備を、Warming upは具体的な身体的な準備を指すことが多いです。

続きを読む

0 121
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Can you entertain the guest in the living room, please? 「お客さんをリビングに案内してくれませんか?」 「Entertain a guest」は、「ゲストをもてなす」や「お客様を楽しませる」という意味の表現です。主に自宅やパーティー、イベントなどでお客様が訪れた際に、彼らが退屈しないように話し相手をしたり、食事や飲み物を提供したり、ゲームや音楽などで楽しませることを指します。また、ビジネスの場でもクライアントを接待する際に使われます。 Can you please host our guest in the living room? 「私たちのお客さんをリビングルームでおもてなししてもらえますか?」 Could you please accommodate our guest in the living room? 「お客様をリビングに案内していただけますか?」 Host a guestは主にゲストがあなたの家に滞在している間、彼らに接待や娯楽を提供することを指します。一方で、Accommodate a guestはゲストのニーズや要望を満たすことに重点を置いており、物理的な宿泊だけでなく、食事の好みやアレルギーなどの特別な要求も含まれます。つまり、hostはより社交的な対話を、accommodateはよりサービス指向の対応を強調します。

続きを読む

0 127
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I've been having a streak of bad luck recently, so I'm thinking of going for a purification. 最近、悪運が続いているので、お祓いに行こうかと思っています。 「Streak of bad luck」は「連続する不運」を意味します。何かが上手く行かない時や、連続して問題や困難が起こる時に使います。例えば、仕事でミスを続けたり、健康問題が続いたり、交通事故に遭遇したりするような状況を指します。日本語では「ついてない時期」や「不運が続く」などと表現されます。 I'm thinking of getting a purification ceremony because I've been having a run of bad luck lately. 「最近悪運続きで、お祓いに行こうかと思っています。」 I've been having a series of unfortunate events lately, I'm thinking of going for a purification ritual. 「最近、不運が続いているので、お祓いに行こうかと思っています。」 Run of bad luckとSeries of unfortunate eventsはどちらも連続した不運を表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Run of bad luckは一般的に個人の経験に使われ、個々の事件がランダムまたは偶然に起こることを示しています。一方、Series of unfortunate eventsはより広範で重大な状況を指し、個々の事件が互いに関連しているか、または一連の事件が続いていることを示しています。

続きを読む

0 214
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

When success comes, we will celebrate with a grand party. 成功の暁には、私たちは大規模なパーティーで祝うつもりです。 「When success comes」は、「成功が訪れたとき」という意味です。このフレーズは、成功を迎えた瞬間や、その成功がもたらす影響、感情、結果について話す際に使われます。例えば、成功の喜びや成果、あるいは成功後の課題や反省点などを述べる文脈で使用します。「When success comes, it brings joy but also a sense of responsibility」のように、成功がもたらす様々な側面を議論する際にも使えます。成功をテーマにした話題、特にビジネスや個人の成長、スポーツなどの競争結果について語るときによく用いられます。 Upon achieving success, you should not forget the hard work that took you there. 成功を収めた暁には、そこに至るまでの努力を忘れてはならない。 Once victory is attained, we can finally relax. 成功の暁には、ようやくリラックスできます。 Upon achieving successは一般的な成功を指し、個人的な成功やビジネスの成功など、広範囲な状況で使われます。一方、Once victory is attainedは主に競争や戦いの状況で使われ、特定の対戦相手に勝つことを指します。したがって、前者はより広範で抽象的な成功を、後者はより具体的で直接的な勝利を指すため、使用する状況が異なります。

続きを読む

0 129
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I bombed the test. It was a no-brainer. テストはアウトだった。それは手ごたえのない試験だった。 「I bombed the test」は、「試験で大失敗した」や「試験で大損した」という意味のスラング表現です。非公式の会話やカジュアルな状況でよく使われます。成績が非常に悪かった、あるいは予想よりもずっと低かったときにこの表現を使います。また、試験に全く準備せずに受けたり、試験中にパニックになったりした結果としても使われます。 The test was a disaster. I didn't stand a chance. 「試験は最悪だった。全然手応えがなかった。」 I flunked the exam. There was no chance. 試験はアウトだった。手応えが全くなかった。 The test was a disasterは試験全体がうまくいかなかったという意味で、自分だけでなく他の参加者も含む可能性があります。また、試験の難易度や問題の内容が理由であることを示唆しています。 一方、I flunked the examは自分自身が試験に落ちた、つまり不合格になったという意味で、自己責任を強調します。これは自分のパフォーマンスや準備不足が原因であることを示しています。

続きを読む