Pi

Piさん

2023/10/10 10:00

鉄格子がついている店 を英語で教えて!

海外でガイドさんに「なぜあの店には鉄格子がついているのですか?」と言いたいです。

0 373
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/12 12:05

回答

・a store with bars on the windows
・A store with a security gate.

窓に鉄格子があるお店のこと。

治安があまり良くない地域にあるお店や、宝石店・質屋など、厳重な防犯対策が必要なお店を指すことが多いです。見た目をそのまま描写する言葉で、少し物騒な雰囲気を伝えるニュアンスがあります。

Why does that store have bars on its windows?
なぜあの店には鉄格子がついているのですか?

ちなみに、「A store with a security gate」は、万引き防止ゲートがあるお店を客観的に説明する言い方だよ。例えば、友達と「あそこのお店、入り口にゲートがあるよね」みたいに、見たままの事実を話す時に使えるんだ。特に深い意味はなく、シンプルに「ゲートがあるお店」ってことを伝えたい時にぴったりだよ。

Why does that store have a security gate?
なぜあの店には鉄格子がついているのですか?

役に立った
PV373
シェア
ポスト