Harukiさん
2023/08/29 10:00
100年の暖簾を誇る店 を英語で教えて!
会社の重鎮がいらっしゃるので、「100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです」と言いたいです。
回答
・a restaurant with a proud history of 100 years
・a prestigious restaurant that has been in business for 100 years
1. I intend to invite you to a restaurant with a proud history of 100 years.
私は100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです。
I intend to: 私は~するつもりです
invite you:あなたを招待する
to a restaurant:レストランへ
with a proud history of 100 years:100年の誇りある歴史を持つ
「暖簾を誇る」を「歴史を誇る」と言い換え、「history」を使って表現します。
2. I plan to invite you to a prestigious restaurant that has been in business for 100 years.
私はあなたを、100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです。
「100年の暖簾を誇る店」を「100年間営業している名門レストラン」と言い換えて表現しています。
I plan to:私は~する計画です
to a prestigious restaurant:名門のレストランへ
that has been in business for 100 years::100年間営業している