Haruki

Harukiさん

2023/08/29 10:00

100年の暖簾を誇る店 を英語で教えて!

会社の重鎮がいらっしゃるので、「100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです」と言いたいです。

0 217
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 03:19

回答

・a restaurant with a proud history of 100 years
・a prestigious restaurant that has been in business for 100 years

1. I intend to invite you to a restaurant with a proud history of 100 years.
私は100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです。

I intend to: 私は~するつもりです
invite you:あなたを招待する
to a restaurant:レストランへ
with a proud history of 100 years:100年の誇りある歴史を持つ
「暖簾を誇る」を「歴史を誇る」と言い換え、「history」を使って表現します。

2. I plan to invite you to a prestigious restaurant that has been in business for 100 years.
私はあなたを、100年の暖簾を誇る店にご招待するつもりです。

「100年の暖簾を誇る店」を「100年間営業している名門レストラン」と言い換えて表現しています。
I plan to:私は~する計画です
to a prestigious restaurant:名門のレストランへ
that has been in business for 100 years::100年間営業している

役に立った
PV217
シェア
ポスト