saki

sakiさん

sakiさん

築100年の古民家に住んでいる を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

古民家をリノベーションして住んでいるので、「築100年の古民家に住んでいる」と言いたいです。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 07:37

回答

・I live in a 100-year-old traditional Japanese house.
・I reside in a century-old traditional farmhouse.
・I call this 100-year-old traditional Japanese homestead my home.

1. I live in a 100-year-old traditional Japanese house.
「私は、築100年の古民家に住んでいます」

【100-years-old】で「100歳の、築100年の」といった意味になります。「古民家」はただ古い家というよりも趣がありますので、ここでは【traditional Japanese house】で表現しました。

2. I reside in a century-old traditional farmhouse.
「私は、築100年の古民家に居住している」

【century-old】で「100年の歴史がある、築100年の」といった意味になります。【farmhouse】は「家屋、住居」という意味の名詞です。

3. I call this 100-year-old traditional Japanese homestead my home.
「私はこの築100年の家屋を我が家としている」

【call A B】で「AをBと呼ぶ、みなす」といった意味合いの言い回しになります。【homestead】は「(住居と敷地を合わせて)家屋、家」といったニュアンスになる名詞です。

0 301
役に立った
PV301
シェア
ツイート