Aliciaさん
2024/04/16 10:00
100グラム1000円です を英語で教えて!
スーパーでお肉の値段を聞いたときに「100グラム1000円です」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's 1000 yen per 100 grams.
・It costs 1000 yen for 100 grams.
「100グラムあたり1000円です」という意味で、値段を伝えるときの定番フレーズです。
お肉屋さん、お魚屋さん、お惣菜屋さんなど、量り売りのお店で値段を聞かれたときに「It's 1000 yen per 100 grams.」と返したり、値札に書かれていたりします。シンプルで分かりやすい表現ですよ!
It's 1000 yen per 100 grams.
100グラム1000円です。
ちなみに、この表現は「100グラムで1000円だよ」と、値段や量の情報を付け加える時にピッタリです。例えば、商品の良さを説明した後に「ちなみに、お値段は…」とさりげなく伝えたい時や、友達との会話で「このお肉美味しいね!」「ちなみに100g千円もしたんだ」なんて場面で使えますよ。
It's 1000 yen per 100 grams.
100グラムあたり1000円です。
回答
・This is 1000 yen for 100 grams.
・It costs 1000 yen per 100 grams
1. This is 1000 Yen for 100 grams.
「100グラム1000円です」
1000 yen for 100 gramsで、「100グラム1000円」という意味になります。
値段を聞く時には、以下のように言います。
How much is it? 「いくらですか?」How much is it per 100 grams?「100グラムいくらですか?」
2. It cost 1000 yen per 100 grams.
「100グラムに付き、1000円です。」
costは、「かかる」です。名詞ですと、「価格」になります。per 100gramsで、「100グラムにつき」となります。