kazumasa

kazumasaさん

kazumasaさん

1000円で楽しめる豪華御膳 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

会社で、同僚に「1000円で楽しめる豪華御膳の店を見つけたよ」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/03 10:51

回答

・a luxurious meal for 1000 yen

「1000円で楽しめる豪華御膳」 を英語で表現すると a luxurious meal for 1000 yen となります。luxurious は「豪華な」といった意味で用いられる表現となります。meal は「食事」を意味し、数えられる可算名詞として使われます。また、yen は日本の「円」を意味し、japanese yen とすることも可能です。

例文
There is a luxurious meal for 1000 yen around here.
1000円で楽しめる豪華御膳の店を見つけたよ。
※ there is で「~がある」という意味になります。これは後に続くのが単数であれば、is で 複数形の場合は are が来ます。今回は a luxurious meal で一つの料理を指しているので there is となります。

Would you like to go to that restaurant? We can enjoy a luxurious meal for 1000 yen.
あのレストランに行きませんか?1000円で楽しめる豪華御膳がありますよ。
※ would you like to で「~しませんか」という意味の定型表現になります。これは比較的丁寧な表現となります。

ちなみに、cuisine という表現は「料理」を意味します。これはフランス語で、その国ならではの調理法や料理という意味合いがある表現です。

0 103
役に立った
PV103
シェア
ツイート