Rosieさん
2023/10/10 10:00
子どもから大人まで楽しめる を英語で教えて!
遊園地のスタッフが、アトラクションを紹介する際に「子どもから大人まで楽しめる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・can be enjoyed by both children and...
・be enjoyable for both children and...
「can be enjoyed」は、「楽しむことができる」という意味を表します。
「both children and adults」というフレーズで子どもと大人の両方を指しています。「both A and B(AもBもどちらも)」の構文ですね。
例文:
This is an attraction that can be enjoyed by both children and adults.
(子どもから大人まで楽しめるアトラクションです。)
別の例文もご紹介しておきましょう。
例文:
This attraction is enjoyable for both children and adults.
(このアトラクションは子供も大人も楽しめる。)
こちらは「this attraction」を主語にしました。
「enjoyable」は「楽しめる」を表す形容詞です。
回答が参考になれば幸いです!