Rosie

Rosieさん

Rosieさん

子どもから大人まで楽しめる を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

遊園地のスタッフが、アトラクションを紹介する際に「子どもから大人まで楽しめる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 21:43

回答

・can be enjoyed by both children and...
・be enjoyable for both children and...

「can be enjoyed」は、「楽しむことができる」という意味を表します。
「both children and adults」というフレーズで子どもと大人の両方を指しています。「both A and B(AもBもどちらも)」の構文ですね。

例文:
This is an attraction that can be enjoyed by both children and adults.
(子どもから大人まで楽しめるアトラクションです。)

別の例文もご紹介しておきましょう。

例文:
This attraction is enjoyable for both children and adults.
(このアトラクションは子供も大人も楽しめる。)

こちらは「this attraction」を主語にしました。
「enjoyable」は「楽しめる」を表す形容詞です。

回答が参考になれば幸いです!

0 211
役に立った
PV211
シェア
ツイート