hirohumi

hirohumiさん

2023/10/10 10:00

家族で楽しめるアクティビティがある を英語で教えて!

家族で楽しめるアクティビティについて「家族で楽しめるアクティビティがある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 367
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/18 18:38

回答

・There are fun activities for the whole family.
・It offers family-friendly activities.

「家族みんなで楽しめるアクティビティがありますよ!」という意味です。

遊園地やイベント会場などで、子供から大人まで年齢を問わず全員が一緒に楽しめる催し物や遊びがあることを伝える、ワクワクするようなフレンドリーな表現です。観光地のパンフレットや宣伝文句でよく見かけます。

This place is great! There are fun activities for the whole family.
この場所は最高だね!家族みんなで楽しめるアクティビティがあるよ。

ちなみにこの一文は、ホテルや施設が「家族みんなで楽しめるアクティビティを用意してますよ」とアピールする時にピッタリ!子供から大人まで安心して参加できる、というポジティブなニュアンスが伝わります。

This resort is great because it offers family-friendly activities.
このリゾートは家族で楽しめるアクティビティがあるので最高です。

Yui

Yuiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 03:45

回答

・There're activities the family can enjoy.

There are activities that the whole family can enjoy.
「家族(全員)で楽しめるアクティビティがある」

There are~ 〜がある
アクティビティは一つだと限らないのでare
activities =活動・行事
アクティビティそのままでも、問題ありません。
activityの複数形

The whole family=家族全員
文字通りに翻訳すると、家族全員という意味になるので、一番上の文章には(全員)を追加しました。

There are activities /that/ the whole family can enjoy
↓分けて翻訳した文章
「アクティビティがあります+家族全員が楽しむことができるもの」=「家族(全員)で楽しめるアクティビティがある」

役に立った
PV367
シェア
ポスト