yurikoさん
2025/06/10 10:00
行列のできる店に並びたくない を英語で教えて!
有名店の長蛇の列が苦手な時に「行列のできる店に並びたくない」と英語で言いたいです。
回答
・I don't want to wait in line at a shop that has a line-up.
「行列のできる店に並びたくない」 は上記のように表します。
don't want to ~ は want to ~ 「~したい」 と願望を表す句動詞の否定形で 「~したくない」 です。
願望を表す最も一般的な表現です。
to の後ろには動詞の原形が来ます。
補足ですが、want to ~ は「~したい」 と願望の意味だけではなく、何かを提案する時や、誰かを誘う時にも使われます。
例)
Do you want to order something on Uber Eats?
Uber Eatsで何か注文する?
「列に並ぶ」 は wait in line と言います。
line は様々な意味がありますが、主に 「線」「列」です。
この that は 関係代名詞 で、文と文を繋ぎ、名詞を後ろから説明する役割を持ちます。
主格、目的格の両方で使用可能です。
例)
主格
The book that is on the table is mine.
テーブルの上にある本は私のだ。
目的格
The book that I read yesterday was interesting.
昨日読んだ本は面白かった。
line-up は line up 「並ぶ」 を意味する動詞を名詞化したものです。
「列」 や 「顔ぶれ」 です。
日本語でも並んだ勢揃いしたものを 「ラインナップ」 と言いますね。
この言葉から来ています。
例)
Our product line-up includes smartphones, laptops, and tablets.
スマートフォン、ノートパソコン、タブレット端末などの商品ラインナップがあります。
product : 商品、製品 (名詞)
例文
I don't want to wait in line at a restaurant that has a line-up. Let's go somewhere less crowded.
行列のできる店に並びたくない。空いているとこに行こうよ。
somewhere : どこか (副詞)
less : 少ない (副詞、形容詞)
crowded : 混雑した (形容詞)
参考にしてみて下さい。
Japan