Brittさん
2024/10/29 00:00
列の一番後ろに並んで を英語で教えて!
イベントの接客中で、新しく来たお客さんに「列の一番後ろに並んで」と言いたいです。
0
12
回答
・stand at the very back of the line.
「列の一番後ろに並んで」は上記のような表現を使用します。
上記の回答は少し命令口調なので、通常であれば下記くらいの表現になるかと思います。
You should stand at the very back of the line.
列の一番後ろに並んで。
should には「~すべき(提案)」という意味と「当然~になるはず」という2つの意味があります。
後から来ているのだから、後ろに並ぶべきですし、そういう風にするのは当然なはずですよね?
また、「一番」後ろということでしたので、 the very と強調する表現を付け足しています。
他にも言い方はありますが、 stand を使うと stand in line で「列に並ぶ」という表現も使いやすくなると思い、こちらの回答を採用しました。
役に立った0
PV12