mosa

mosaさん

2024/08/28 00:00

先に並んでいましたよね? を英語で教えて!

スーパーのレジで、横入りしてきた他のお客さんに「私、先に並んでいましたよね?」と言いたいです。

0 30
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/17 14:02

回答

・I was lining up here, wasn’t I?
・You saw me lining up here, didn’t you?

1. I was lining up here, wasn’t I?
「私、先に並んでいましたよね?」

自分が並んでいた列に誰かが割り込んできたときに、「私、先に並んでいましたよね?」と伝えたいときに使える表現が「I was lining up here, wasn’t I?」です。「私、先に並んでいました」という文が「I was lining up here」です。「並ぶ」は英語で「line up」と言います。今回は「並んでいた」と言いたいので「主語 *be動詞 + lining up」の語順で表しましょう。
「いましたよね?」と念押しをするニュアンスは、文末に「wan’t I?」をつけましょう。

2. You saw me lining up here, didn’t you
「先に並んでいましたよね?」

そのほかにも、「あなた、私が先に並んでいたのをみましたよね?」と言い換えられると英語に訳しやすくなります。
「あなたは私が〜していたのをみましたよね?」は「You sow me 〜Ing?」という表現で表します。「〜」の部分に「並ぶ」という意味の「line up」を当てはめましょう。



役に立った
PV30
シェア
ポスト