H koziさん
2023/07/13 10:00
店頭に並んでいる を英語で教えて!
電気屋さんに行ったので、「最新の物が店頭に並んでいるよ」と言いたいです。
回答
・On display in the store.
・Up for sale in the store.
・Available on the shelves.
The latest models are on display in the store.
「最新のモデルが店頭に並んでいますよ。」
「On display in the store」は「店内に展示中」という意味で、商品が店頭に展示されている状態を指します。新商品の紹介や、特定の商品をアピールする際によく使われる表現です。また、商品が実際に手に取って見ることができる、試着や試用が可能であることを伝える際にも使われます。例えば、洋服や家電、家具などの実店舗での販売状況を説明するのに適しています。
The latest models are up for sale in the store.
「最新モデルが店頭に並んでいますよ。」
The latest models are available on the shelves.
最新のモデルが店頭に並んでいます。
Up for sale in the storeは商品が店で販売可能になったことを示し、特定のアイテムが購入可能であることを強調します。一方、Available on the shelvesは商品が物理的に店の棚に並んでいて、顧客が直接選び取ることができることを意味します。つまり、Up for saleは販売可能性を、Available on the shelvesは商品の実際の配置を強調しています。
回答
・be in store
「be in store」で「商品が店頭に並んでいる」ことを表現できます。「be」の部分は主語と時制に合わせて変えてくださいね。
「in-store」のように真ん中にハイフンが来ることもあります。
例文
The latest products are in store.
最新の物が店頭に並んでいるよ。
The loyalty program offers regular customers discounts on everything which is in store.
そのロイヤリティ・プログラムでは、常連客は店頭に並んでいるあらゆるものが割引になります。
以下、お店に関する英語表現をいくつかご紹介します。
・レジ:checkout、register
・セルフレジ:self checkout
・レジ袋:a plastic bag