Fuji

Fujiさん

2024/09/26 00:00

バスの一番後ろの席 を英語で教えて!

人数が多いので、「バスの一番後ろの席に座ろう」と言いたいです。

0 557
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・The back seat of the bus.
・The back row of the bus

バスの後部座席は、運転手から遠く、少し隔離された空間。友達とのおしゃべりやイチャイチャ、ちょっと悪いことをする学生のイメージがあります。一人で静かに過ごしたい時や、逆に仲間と気兼ねなく盛り上がりたい時にぴったりの場所です。

Let's grab the back seat of the bus since there are so many of us.
私たちの人数が多いから、バスの一番後ろの席に座ろう。

ちなみに、「The back row of the bus」は単にバスの最後列という意味だけじゃないんです。英語圏、特にアメリカのスクールバスでは、やんちゃな子やイケてるグループが座る場所というイメージが強いんですよ。だから「あいつら、バスの後ろの席にいそう」みたいに、ちょっとお調子者な人たちを指して使ったりします。

Let's grab the back row of the bus since there are so many of us.
バスの一番後ろの席に座ろう、たくさんいるから。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 03:58

回答

・the very back of the bus
・the last seat on the bus

1. the very back of the bus
バスの一番後ろの席

back は「後ろ」ですが、very をつけて「一番後ろ」になります。
of the bus は「バスの」で、合わせて「バスの一番後ろの席」を表します。

Let’s sit at the very back of the bus.
バスの一番後ろの席に座ろう。

2. the last seat on the bus
バスの一番後ろの席

the last seat は「最後の席」で「一番後ろの席」を意味します。動詞は take を使い、「座る」という意味になります。
on the bus は「バスの中の」を表します。

Let’s take the last seat on the bus.
バスの一番後ろの席に座ろう。

役に立った
PV557
シェア
ポスト