ryoukoさん
2023/11/14 10:00
安い順に並び変える を英語で教えて!
ネット検索するときに「安い順に並び変えるよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Sort in ascending order of price
・Arrange from cheapest to most expensive.
・Order from least expensive to most expensive.
Can you sort it in ascending order of price?
「価格を昇順に並べ替えてもらえますか?」
「価格の昇順で並べ替える」という意味のフレーズで、一般的に商品を安いものから高いものへと順に並べ替えることを指します。主にオンラインショッピングなどで商品を見比べる際、予算に合わせて商品を探すために使用されます。また、データ分析の際にも使用され、価格情報を小さい数値から大きい数値へと順番に並べることで、データを視覚的に理解しやすくします。
Arrange the search results from cheapest to most expensive.
「検索結果を最も安いものから最も高いものへと並べ替えてください。」
Order from least expensive to most expensive.
「最も安いものから最も高いものへ順番に並べてください。」
基本的には、これらのフレーズは同じ意味を持ち、どちらも価格の低いものから高いものまでの順序を求めています。しかし、「Arrange from cheapest to most expensive」は、物理的なアイテムや商品を並べ替えるときによく使われます。一方、「Order from least expensive to most expensive」は、リストやデータを順序付けるときなど、より抽象的な状況で使われることが多いです。どちらのフレーズも日常的に使われ、特定のシチュエーションに限定されるものではありません。
回答
・sort it in ascending order of the price
sort:分類する、仕分ける、ソートする、(ある基準・規則によって)整列させる
ascending order:昇順で
price:価格、値段
例文
Let's sort it in ascending order of the price.
安い順に並び変えよう。
If we sort it in ascending order of the price, we may find what we want faster.
安い順に並び変えたら、欲しいものが早く見つかるかもしれないね。
※mayの部分はmightに置き換えることもできます。ただし、mayの方がより自信・確信があるニュアンスになります。mightを使うと、自信・確信の低さを表現できます。