Takashima

Takashimaさん

2020/09/02 00:00

上から順に選ぶ を英語で教えて!

代表者の選出をしていたので、「代表者はリストの上から順に選んでください」と言いたいです。

0 312
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/04 21:54

回答

・Pick from the top down
・Choose in descending order
・Select from top to bottom

Please pick the representatives from the top down the list.
代表者はリストの上から順に選んでください。,

「Pick from the top down」というフレーズは、上から順番に選ぶことを意味します。この表現は、特にリストや階層的な構造の中で優先順位に基づいて上位から選択する際に使用されます。例えば、重要度順に項目を選ぶときや、組織内で上層部からの指示に従って実行する際に適しています。また、職場でのタスク管理やプロジェクト進行の過程でも、最も差し迫った問題から解決する方法としても使われます。,

Choose the representatives in descending order from the list.
代表者はリストの上から順に選んでください。,

Please select the representatives from top to bottom of the list.
代表者はリストの上から順に選んでください。,

"Choose in descending order" は、何かを降順に選ぶ際に使われ、例えば順位やサイズ、重要度などが高いものから低いものへ選ぶ場合に使用されます。具体的には、「成績が良い順に選んでください」という場面です。一方 "Select from top to bottom" は、物理的に上から下の順に選ぶ場合に使われます。例えば、「棚の上の段から順に取ってください」という場合です。日常会話では具体的指示の場面で使われることが多く、前者は抽象的な順序、後者は物理的な配置に焦点を当てています。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 08:55

回答

・in order from the top of the list
・starting from the top of the list
・from the top of the list in sequence

1. Please select the representatives in order from the top of the list.
「代表者をリストの上から順番に選択してください。」

in order from the top of the list「上から順に」

2. Choose the representatives starting from the top of the list.
「リストの上から順に代表を選んでください。」

from the top of the list「上から順に」in order はなくてもリストの上からという意味は含まれます!

3. Pick the representatives from the top of the list in sequence.
「リストの上から順番に代表者を選んでください。」

from the top of the list in sequence.「上から順に」となり、 in sequence「順に」という意味です!

どの表現を使っていただいても問題ございません!
ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV312
シェア
ポスト