midoriさん
2024/04/16 10:00
適当に選ぶ を英語で教えて!
何でもいいと言われたので、「適当に選ぶね」と言いたいです。
回答
・select at random
・choose appropriately
1. select at random
select には「選ぶ」という意味が、at random で「ランダムに、適当に」という意味があるので、「適当に選ぶ」ということを表現できます。
例)
A: please choose something what you want.
何でもいいからどれか選んで。
B: Let me select at random.
じゃあ、適当に選ぶね。
2. choose appropriately
appropriately には「適切に、ふさわしく」という意味があります。
このことから、「適当に選ぶ」ということが表現できます。
chooseとselect の違いについて
chooseは、一般的な選択、日常会話からビジネスのような正式な場でもいつでも使えます。
selectは、慎重な選択、比較的ビジネスのような正式な場でのみ使われます。
例)
Let me choose appropriately and quickly.
早く、適当に選ぶね。