プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
「煮汁がなくなるまで煮詰める」ってこと! 例えば、照り焼きや煮物で、タレを具材にしっかり絡ませたい時によく使います。水分を飛ばすことで味が凝縮され、コクと照りが出るんです。 「汁気が飛ぶまで炒める」のように、炒め物にも使えますよ! Cook until the liquid has evaporated. 水分が飛ぶまで火にかけてください。 ちなみに、"Reduce the sauce." は「ソースを煮詰めて」という意味で、料理でよく使う表現だよ!ソースの水分を飛ばして、味を凝縮させたり、とろみをつけたい時にピッタリ。レシピの説明や、料理番組でシェフが言うセリフなんかでよく聞くフレーズなんだ。 Let the sauce simmer until it reduces and thickens. ソースが煮詰まってとろみがつくまで煮てください。
「私がピザです」のように、自分が注文した物や担当などを名乗る言い方ですね。レストランで店員さんが誰の注文か尋ねた時や、グループで自己紹介する時に「僕が〇〇担当です」と名乗るような場面で使えます。少しユーモラスで親しみやすい印象を与える、便利な口語表現です。 We call that a "context-dependent sentence" because the verb is omitted. そういうのを、動詞が省略されているので「文脈依存文」と言います。 「ちなみに、私は〇〇にしました」のように、会話の本筋とは少し違うけど、自分の選択や好みを付け加えたい時に便利です。相手の意見を聞いた後などに「ちなみに私はこっち派です」と軽く自己主張したり、自分の近況をさりげなく伝えたりする場面で使えます。 We call that an "eel sentence," where the subject is linked to their choice rather than the action. そういうのを、主語が動作ではなく選択したものに結びついている「ウナギ文」と呼びます。
Denturesは「入れ歯」のことです。おじいちゃん、おばあちゃんが使っているイメージが強いですが、若い人でも事故や病気で歯を失った場合に使うことがあります。 日常会話では、単に「入れ歯」を指す一般的な言葉として使われます。「おじいちゃんの入れ歯、どこ?」のような、ごく普通のシチュエーションで気軽に使える単語です。 Wow, your new dentures look just like real teeth! すごい、新しい義歯はまるで本物の歯みたいだね! ちなみに、「false teeth」は「入れ歯」や「義歯」を指す一般的な言葉だよ。少し直接的な響きがあるから、日常会話では「dentures」の方がよく使われるかな。例えば、おじいちゃんが入れ歯をなくして探している時とか、歯医者さんで新しい義歯について話す時なんかに使えるよ! Modern false teeth look just like the real thing, don't they? 現代の義歯はまるで本物の歯みたいだね。
「乗り過ごしちゃった!」というニュアンスです。電車やバスで、うっかり寝ていたり、考え事をしていて降りるべき駅やバス停を通り過ぎてしまった時に使います。 友人との待ち合わせに遅れそうな時や、家族に「今どこ?」と聞かれた時の状況説明にぴったりの、日常的でカジュアルな表現です。 Excuse me, I think I might have missed my stop. Have we passed Shibuya Station already? すみません、乗り過ごしたかもしれないのですが、もう渋谷駅は過ぎましたか? ちなみに、「I went past my station.」は「駅を乗り過ごしちゃった!」というニュアンスで使えます。うっかり寝ていたり、考え事をしていて降りる駅を通り過ぎてしまった時などに「やっちゃった!」という感じで気軽に使える表現ですよ。 Excuse me, did we already go past Shinjuku Station? I think I went past my station. すみません、もう新宿駅は過ぎましたか?乗り過ごしてしまったみたいで。
「Say it from memory」は、「何も見ないで、覚えてる通りに言ってみて」というニュアンスです。暗唱や暗記したことを確認したい時に使います。 例えば、詩やセリフを覚えたか試す時や、電話番号などを記憶だけで言えるか尋ねる時にピッタリなフレーズです。 Please be able to say the multiplication table from memory by next week. 来週までに九九を空で言えるようにしておいてね。 ちなみに、「Recite it by heart.」は「そらで言ってみて」や「暗唱して」という意味で、詩やセリフ、スピーチなどを何も見ずに言えるか確認する時に使います。テスト前の友達同士の練習や、劇の稽古などで「じゃあ、練習通りに言ってみて!」と促すような、少しカジュアルな場面でぴったりな表現ですよ。 Please make sure you can recite the multiplication tables by heart by next week. 来週までに九九を暗唱できるようにしておいてね。