プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 189
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

That person earlier must have mistaken me for my sister. さっきの人、私を姉と間違えたに違いない。 このフレーズは、誰かがあなたをあなたの姉妹と間違えた場合に使われます。たとえば、あなたの友人が、あなたがしたことをあなたの姉妹がしたと思って言及した場合や、あなたの姉妹に対する特定の期待や性格などをあなたに当てはめた場合などです。あなたが自分自身と姉妹を明確に区別したいときに使う表現です。 That person earlier must've mistaken me for my sister. You surely confused me with my sister. 「さっきの人、間違いなく私を姉と間違えた。きっと私を姉と間違えたに違いない。」 That person earlier must have confused me with my sister. You definitely mixed me up with my sister. さっきの人はきっと私を姉と間違えたんだ。あなたは間違いなく私を姉と間違えたわ。 これらのフレーズの違いは微妙で、主に確信度と強調の度合いにあります。「You surely confused me with my sister」は「あなたは間違いなく私を姉と混同した」という意味で、言い手がその事実にかなり確信を持っていることを示しています。「You definitely mixed me up with my sister」は「あなたは間違いなく私を姉と間違えた」という意味で、言い手がその事実を強調しています。どちらのフレーズも同じ状況で使うことができますが、「definitely」は「surely」よりも少し強い言い方です。

続きを読む

0 167
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I've been thinking about a change, so I'm planning to switch from glasses to contact lenses. ちょっとイメチェンしたいから、眼鏡からコンタクトレンズに替える予定なんだ。 このフレーズは、自分が眼鏡からコンタクトレンズに変えるという意向を示しています。具体的な理由は言及されていませんが、見た目を変えたい、運動をするのが楽になるなど、何かしらのメリットを期待しての変更でしょう。また、この発言は、眼科でのコンタクトレンズの相談時や友人との会話など、様々なシチュエーションで使えます。 I'm thinking of transitioning from glasses to contact lenses for a change in my look. イメージチェンジのために、眼鏡からコンタクトレンズに変えることを考えています。 I'm thinking of a style change, so I intend to trade in my glasses for contact lenses. スタイルを変えたいと思っていて、だから眼鏡をコンタクトに替える予定です。 「I'm thinking of transitioning from glasses to contact lenses」はまだ自分がコンタクトに変えることを考えている段階で、決定していないことを示します。一方、「I intend to trade in my glasses for contact lenses」はもう決断がついていて、近いうちに眼鏡からコンタクトに変える意図があることを示します。前者はアイデアを共有する際に、後者は既に計画があると言いたいときに使われます。

続きを読む

0 187
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I really need to go on a diet, my swimsuit from last year is too tight. 去年の水着がきついから、本当にダイエットしないと。 「I really need to go on a diet.」は「本当にダイエットを始めなければならない」という意味です。体型に自身が無い、体重が増えた、健康を気にしている等、自分自身の体型や健康状態に対する不満や懸念を表現する時に使われます。友人や家族、同僚とのカジュアルな会話の中で使用されることが多いフレーズです。また、自己啓発や自己改善の一環としてのダイエットの必要性を表すのにも使えます。 My swimsuit from last year is too tight. I seriously need to start dieting. 去年の水着がきつい。本当にダイエットを始めないと。 I absolutely have to buckle down and start losing weight, my swimsuit from last year is too tight. 去年の水着がきついので、本当に頑張ってダイエットを始めなければならない。 I seriously need to start dietingは、自分がダイエットを始めることの必要性を認識していることを示す一方で、I absolutely have to buckle down and start losing weightはより強い決意を示しています。Buckle downは一般的に困難な課題に真剣に取り組む意味があります。なので、前者はダイエットの必要性に気付いたばかりの人が使い、後者は具体的な目標や期限がある人、例えば結婚式や特定のイベントに向けて体重を落としたい人が使うでしょう。

続きを読む

0 186
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The seminar at work wasn't as practical as I thought it would be. 仕事のセミナーは思ったほど実戦的ではなかった。 このフレーズは、何かを試したり使用したりした結果、それが期待していたほど実用的でなかった、つまり思ったほど役に立たなかった、または思ったほど便利でなかったことを表しています。例えば、新しい製品を購入したり、新しい方法を試したりした結果として使うことができます。 The seminar didn't turn out to be as practical as I had imagined. そのセミナーは、私が想像していたほど実戦的ではなかったです。 The seminar didn't prove to be as utilitarian as I had anticipated. そのセミナーは私が予想していたほど実戦的ではなかったです。 両者は似た文脈で使われますが、It didn't turn out to be as practical as I had imaginedは、期待していたほど実用的でなかったという一般的な状況を表現します。一方で、It didn't prove to be as utilitarian as I had anticipatedはよりフォーマルな文脈や、特定の目的や機能を果たすべきものが期待ほど役立たなかったという状況で使われます。

続きを読む

0 143
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm planning to change my mobile phone since it's getting old. 携帯が古くなったので、携帯電話を替える予定です。 「Planning to change my mobile phone.」は「携帯電話を新しくする予定だ」という意味です。この表現は、自分の現在の携帯電話の機種やプランを変更することを考えているときに使います。たとえば、新しいモデルが出たときや、現在の携帯電話に問題があるとき、または契約プランを見直すときなどです。携帯電話を変える予定があることを友人や家族、同僚などに伝える文脈で使われることが多いです。 I'm intending to replace my cell phone since it's getting old. 携帯が古くなったので、携帯電話を替える予定です。 I'm looking to upgrade my mobile device, it's getting pretty old. 私の携帯がかなり古くなったので、携帯電話をアップグレードするつもりです。 Intending to replace my cell phoneは、携帯電話が壊れていたり機能が古くなったりして、新しいものに交換する意向があることを示します。一方、Looking to upgrade my mobile deviceは、現在の携帯電話はまだ機能しているが、より新しいモデルや技術に切り替えたいと考えていることを示します。アップグレードは、性能の向上や新しい機能を求める動機が伴います。

続きを読む