プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 296
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「書類、忘れちゃった!」というシンプルな意味です。 話し相手と「どの書類か」が分かっている状況で使います。「the」が付いているので、「例のあの書類」というニュアンスですね。 オフィスで同僚に「ごめん、例の資料家に置いてきちゃった」と伝えたり、待ち合わせ相手に「すみません、持ってくるはずだった書類を忘れました」と連絡する時などに使えます。うっかり忘れた、という感じです。 I'm sorry, I forgot the documents. すみません、書類を忘れました。 ちなみに、「I left the documents behind.」は「書類を置き忘れちゃった」という感じです。うっかりミスで、どこかに書類を置いてきてしまった状況で使います。「忘れた」というより「置いてきちゃった」というニュアンスが強く、オフィスや家に忘れた時などにぴったりですよ。 I'm sorry, I left the documents behind at home. すみません、家に書類を忘れてきてしまいました。

続きを読む

0 1,361
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「brand something」は、商品やサービスに特定のイメージを「植え付ける」ことです。「これは高級品」「これは若者向け」といった印象を人々の心に焼き付ける感じ。 人に対して使うと「〇〇な人だ」とレッテルを貼るような、少しネガティブな意味になることもあります。 Do you have any dorayaki branded with your shop's logo? お店のロゴが焼印されたどら焼きはありますか? ちなみに、"To sear something with a hot iron." は、焼印を押すように「何かを心や記憶に強く焼き付ける」という意味で使います。忘れられない衝撃的な出来事や、教訓として深く刻み込まれた経験を話す時にぴったりの表現ですよ。 Do you have any dorayaki seared with a hot iron brand? 焼印入りのどら焼きはありますか?

続きを読む

0 325
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「Workplace noise pollution」は、単なる「職場の騒音」より深刻なニュアンスです。「Pollution(汚染)」という言葉が使われている通り、集中力を削いだり、ストレスの原因になったりする「公害」のような迷惑な騒音を指します。 同僚の大きなおしゃべりや、鳴りやまない電話、工事の音など、仕事の妨げになる不快な音全般に対して使えます。 Could we do something about the workplace noise pollution from that machine? あの装置が作る職場騒音問題、何とかしてもらえませんか? ちなみに、「The issue of noise in the workplace」は、ただ「職場がうるさい」と言うより、生産性低下やストレスといった、より深刻な「問題」として捉えているニュアンスです。オフィス環境の改善を議論する会議や、集中できない状況を上司に相談する時などに使えますよ。 Could we do something about the issue of noise in the workplace coming from that machine? あの機械から来る職場の騒音問題を何とかしていただけないでしょうか?

続きを読む

0 398
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「a modest lifestyle」は、贅沢をせず、必要最低限のもので満足する、質素で控えめな暮らし方のことです。「派手さはないけど、地に足のついた堅実な生活」というポジティブなニュアンスで使われます。 例えば、「彼は高給取りだけど、modest lifestyleを送っている」のように、お金があっても謙虚な暮らしを好む人を表現するのにぴったりです。 Let's enjoy living a modest lifestyle. 慎ましい暮らしを楽しもう。 ちなみに、「Living a simple life」は、単に質素な生活をするという意味だけじゃないんだ。モノを減らして、その分できた時間や心の余裕を、趣味や大切な人との関係、好きなことに使う、みたいなポジティブなニュアンスがあるよ。都会の喧騒から離れて田舎で暮らす、なんて話の時にもぴったりだね。 Let's enjoy living a simple life. 慎ましい暮らしを楽しもう。

続きを読む

0 501
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「もうヘトヘトだよ」「完全に燃え尽きた…」というニュアンスです。 単に「疲れた」というより、仕事や運動、精神的なストレスなどで、体力も気力も使い果たして「もう何もできない…」というくらいクタクタな状態を表します。日本語の「マジで疲れた」「もうボロボロ」といった感覚で、カジュアルな会話でよく使われます。 If this evacuation life goes on for too long, I'm going to be completely worn out. I hope things get back to normal soon. もしこの避難生活があまりにも長く続くと、身体が完全に参ってしまいます。早く復旧してほしいです。 ちなみに、「I'm run-down.」は「もうヘトヘトだよ」「体調が優れない」というニュアンスで使えます。単に疲れているだけでなく、働きすぎやストレスで心身ともに消耗し、病気の一歩手前のような状態を表すのにぴったりな表現です。 If we have to live in this shelter for too long, I'm going to be completely run-down. I hope the recovery work finishes soon. あまりにも長くこの避難所で生活することになったら、本当に参ってしまいます。早く復旧作業が終わるといいのですが。

続きを読む