hinamiさん
2023/11/21 10:00
思ったより長かった を英語で教えて!
行列覚悟で人気店に行ったので、「行列が思ったより長かった」と言いたいです。
回答
・It took longer than I thought.
・It lasted longer than anticipated.
・It stretched beyond my expectations.
I went to this popular place knowing I'd have to wait in line, but it took longer than I thought.
行列覚悟で人気店に行ったのですが、思ったより待ち時間が長かったです。
「It took longer than I thought.」は「思っていたより時間がかかった」という意味です。予想よりも作業や移動、待ち時間などが長引いた時に使われます。例えば、仕事が終わるのが遅くなった、旅行での移動時間が長かった、友人との待ち合わせが遅れた、などのシチュエーションで使えます。このフレーズを使うときは、多少の驚きや困惑のニュアンスが含まれます。
The queue at the popular restaurant lasted longer than anticipated.
人気のレストランでの列は予想以上に長かったです。
The queue stretched beyond my expectations.
行列が私の予想を超えて長かったです。
It lasted longer than anticipatedは通常、期待したよりも時間がかかったときに使います。例えば、会議や映画などが予想以上に長引いた時です。一方、It stretched beyond my expectationsは、何かがあなたの予想をはるかに超えたときに使います。これは時間だけでなく、範囲や規模にも適用されます。例えば、プロジェクトの複雑さや予算超過などです。
回答
・The line was longer than I thought.
・The line was longer than I expected.
The line was longer than I thought.
「行列が思ったより長かった。」
The line was longer than I expected.
「行列が期待していたより長かった。」
「line」は名詞で「列」「線」「行」「線路」などの意味があります。
「列に並ぶ」は「line up」や「wait in line」と表すことができます。
「比較級+than I thought」で「思っていたより~」、「比較級+than I expected」で「期待していたより~」という言い方ができ、自分の予測していたことと結果が違ったときに用いられます。
【例文】
The test was easier than I thought.
「テストは思ってたより簡単だった。」
The hotel was more expensive than I expected.
「そのホテルは予想していたより高かった。」