プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 303
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

It's almost certainly correct. 「それはほぼ間違いなく正しいです。」 「Almost certainly」は「ほぼ確実に」という意味で、非常に高い確率で何かが起こることや、ある事実が真実であることを表す表現です。具体的な数値を示すわけではありませんが、非常に確信がある場合に使います。「彼はほぼ確実に明日来るだろう」や「その結果はほぼ確実に成功する」といった文脈で使えます。同義語として「very likely」や「almost sure」などがあります。 Without a doubt, that's correct. 「間違いなく、それは正しいです。」 Yes, it's beyond a shadow of a doubt. はい、それは間違いなくそうです。 Without a doubtとBeyond a shadow of a doubtは両方とも確信を表すフレーズですが、微妙な違いがあります。Without a doubtは一般的に使用され、強い確信や確実性を表します。一方、Beyond a shadow of a doubtはより強い表現で、絶対的な確信や確実性を意味します。法廷の文脈などでよく使われ、疑いの余地が全くない状況を示します。

続きを読む

0 180
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

This book tells the truth about the matter. この本はその問題についての真実を教えてくれている。 このフレーズは、「この本は真実を伝えている」という意味で、非常に信頼性が高い、事実に基づいた情報や視点を提供している本に対して使われます。使えるシチュエーションは、例えば、ある主張や説について議論しているときに、その主張や説が正しいと証明するための証拠として、その本を引き合いに出す場合などです。 This book reveals the truth about the situation. この本はその状況についての真実を教えてくれます。 This book unveils the truth about the situation. この本はその状況についての真実を明らかにしてくれます。 These book reveals the truthとThis book unveils the truthの違いは微妙です。Revealsは真実が明らかにされることを意味し、その情報が既に存在し、読者に示されることを指します。一方、Unveilsはより強力な暴露を示し、真実が完全に新しく、それまで隠されていたことを暗示します。したがって、これらのフレーズは基本的に同じ意味ですが、unveilsはより劇的な発表を示す傾向があります。

続きを読む

0 223
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

What a lovely phrase you used to describe that! 「それを説明するのに使った表現、素敵ね!」 「What a lovely phrase!」は、「なんて素敵な言葉ね!」という意味で、相手が使った表現や言葉遣いを称賛する際に使われます。たとえば、詩や歌詞、引用など独特で美しい言葉を耳にしたときや、相手が鮮やかな言葉で自分の感情や考えを表現したときなどに使うことができます。また、言葉自体の響きや韻を褒める際にも使用します。 What a beautiful expression! You explained it so well. 「何て素敱な表現なんでしょう!とても上手に説明したわね。」 Such a delightful turn of phrase you used in your explanation! あなたの説明で使った表現、とても素敵ね! 「What a beautiful expression!」は、文学的な表現や詩的な言葉遣い、または人々の感情や考えを美しく表現する言葉に対して使われます。一方、「Such a delightful turn of phrase!」は、特に創造的またはユニークな言葉遣い、特定の表現方法に対して使われます。このフレーズは、その表現が予想外であり、しかし非常に適切である場合によく使われます。

続きを読む

0 117
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In English, when someone is grinning from ear to ear, it's like they're wearing a big happy smile on their face. 英語では、誰かが耳から耳までにっこりと笑っている時、それは彼らが顔に大きな幸せな笑顔を浮かべているようなものです。 「Grinning from ear to ear」は直訳すると「耳から耳までにっこり」となり、非常に幸せそうに広く笑っている様子を表す英語のイディオムです。特に大きな喜びや達成感を感じたとき、または驚くほどの良いニュースを聞いたときなどに使用します。例えば、プロモーションの知らせを受けたり、誕生日プレゼントを開けたりしたときなどに使えます。 In English, when someone is grinning from ear to ear like Ebisu, we say they are beaming with joy. 英語では、誰かがえびすのように耳から耳までにっこりしているとき、私たちは彼らが「喜びに輝いている」と言います。 He's wearing a Cheshire Cat grin because he's so pleased with himself. 彼は自分自身に満足しているため、チェシャ猫のようににっこりしています。 「Beaming with joy」は人が非常に幸せであることを示し、その喜びが顔全体から明るく輝いているように見える状況で使われます。一方、「Wearing a Cheshire Cat grin」は、人が何か秘密を知っているか、何かいたずらを企んでいるような、少し謎めいた幸せな表情をしていることを示します。この表現は、アリスの冒険の中のチェシャ猫の幅広いにっこり笑いから来ています。

続きを読む

0 146
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

That was a piece of cake - it was A1 grade premium meat. それは楽勝だった - A1ランクの高級肉でした。 「Piece of cake」というフレーズは、「非常に簡単」や「楽勝」を意味する英語のイディオムです。何かをやり遂げることが難しくない、または予想よりもずっと容易であると表現するために使われます。例えば、試験が思ったよりも簡単だった場合や、難易度が高いと予想されていた仕事をスムーズにこなした場合などに「That was a piece of cake」と言います。 That was A1 ranked premium meat, it was easy as pie to enjoy. それはA1ランクの高級肉で、楽しむのは簡単だった。 That was a walk in the park, it was A1 grade meat. それは楽勝だった、A1ランクの高級肉だったんだ。 Easy as pieとWalk in the parkはどちらも非常に簡単な事を表すイディオムで、特定のシチュエーションに限定されず、適用されます。Easy as pieは主に課題や問題が容易に解決できることを指すのに対し、Walk in the parkは困難な状況や難易度の高い仕事が実際よりも簡単に感じることを指すことが多いです。しかし、これらの違いはごくわずかで、大部分の場合では互換性があり、使い分けは主に話者の個人的な好みによるものです。

続きを読む