mimikoさん
2023/10/10 10:00
一安心だ を英語で教えて!
試験が終わったので、「一安心だ」と言いたいです。
回答
・What a relief.
・That's a weight off my mind.
「あー、よかったー!」「ほっとしたー!」という、心からの安堵を表す一言です。
心配事や不安、緊張が解消された時に使います。例えば、失くした財布が見つかった時、難しい試験に合格した時、大変な仕事が終わった瞬間など、「肩の荷が下りた…」と感じるあらゆる場面で気軽に使える便利なフレーズです。
The exam is finally over. What a relief.
試験がやっと終わった。本当に一安心だ。
ちなみに、「That's a weight off my mind.」は、心配事や不安が解消された時に使う「あ〜、ホッとした」「肩の荷が下りた」というニュアンスの表現です。ずっと気になっていたことが解決して、心が軽くなった!という気持ちを表したい時にピッタリですよ。
I'm so glad that exam is over. That's a real weight off my mind.
やっと試験が終わったよ。本当に肩の荷が下りたよ。
回答
・feel/be relieved
・breathe a little easier
・can relax
「一安心だ」と言いたいときに使える英語表現をご紹介します。
1 feel/be relieved
一安心だ
relieveは「安心する、ほっとする」です。
「feel relieved」や「be relieved」の形で使います。
例文
I feel relieved because the exam is over.
試験が終わったので、一安心だ。
be overは「終わる」という意味です。
I feel relieved to have finished course registration.
授業の履修登録が終わったので、一安心だ。
courseは「講座、授業、コース」、registrationは「登録」です。
I was relieved to hear nobody was injured in this earthquake.
今回の地震で怪我人はいないと聞いて、一安心です。
be injuredは「怪我をする」、earthquakeは「地震」です。
2 breathe a little easier
少し楽に呼吸ができる → 一安心だ
例文
I can breathe a little easier because the exam is over.
試験が終わったので、一安心だ。
I can breathe a little easier after I managed to beat a low-ranked opponent.
格下の相手に、なんとか勝ち、ほっと一安心です。
3 can relax
気が休まる → 一安心だ
例文
I can relax because the exam is over.
試験が終わったので、一安心だ。
I can relax on rainy days as there is less pollen in the air.
雨の日は花粉が少ないので一安心です。
lessは「より少ない」、pollenは「花粉」、in the airは「空中の」という意味です。
Malaysia
Japan