プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 340

I love Johnny's Entertainment because I am a fan of popular Johnny's groups in Japan. 私は日本で有名なジャニーズグループが好きなので、「ジャニーズが好きです」と言いたいです。 ジャニーズエンタテイメントは、日本の芸能事務所で、アイドルグループを多く輩出しています。彼らのファンは「ジャニーズファン」と呼ばれ、彼らの活動や出演番組を熱心に応援します。ジャニーズのアイドルは若い女性を中心に人気があり、彼らの音楽やパフォーマンスに魅了される人々が多いです。ジャニーズのニュースや活動情報は、日本のメディアやSNSで頻繁に取り上げられ、多くの人々が日常生活で話題にします。 I love Johnny's boys because they are famous in Japan, so I want to say I like Johnny's boys. 日本で有名なジャニーズグループが好きなので、「ジャニーズが好きです」と言いたいです。 ジャニーズの少年たちは、日本のエンターテイメント業界で非常に人気のあるアイドルグループです。彼らは歌唱力やダンスの才能に加えて、魅力的な外見と個性を持っています。ジャニーズエンタテイメントは、彼らの所属事務所であり、彼らの活動をプロデュースしています。日本の若者たちは、彼らの音楽やテレビ番組を楽しむだけでなく、彼らのファッションやトレンドにも注目しています。ジャニーズの少年たちは、若者たちにとってのアイドルであり、彼らの活動は彼らの日常生活において重要な存在です。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 893

I love steamed buns, so I want to say I like steamed buns the most. 私はまんじゅうが一番好きなので、それを言いたいです。 日本人の日常生活で使われる肉まんのニュアンスや状況について、簡単に説明します。肉まんは、手軽な食べ物であり、朝食やランチ、おやつとして人気です。屋台やコンビニで手に入り、温かいまま食べることができます。肉まんは、忙しい人々にとっての便利な食事の選択肢であり、日本の食文化の一部として親しまれています。 I love dumplings so much that I want to say 'Dumplings are my favorite'. 「私はまんじゅうが一番好きなので、そう言いたいです。」 餃子は、中に具材を包んだ皮で、焼いたり茹でたりする料理です。一般的には中に肉や野菜が入っており、ソースや醤油で食べます。餃子は、家庭で作ることもありますが、外食や屋台でもよく食べられます。 蒸しパンは、小麦粉や米粉を発酵させて蒸したもので、中に具材が入っていることもあります。一般的には甘い味付けがされており、朝食やおやつとして食べられます。蒸しパンは、スーパーやコンビニで手軽に購入できます。 日本人は、餃子は主に食事として食べることが多く、家庭や外食でよく利用します。一方、蒸しパンは軽食やおやつとして楽しむことが一般的で、特に朝食時によく食べられます。また、蒸しパンは手軽に購入できるため、外出先や仕事の合間にもよく食べられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 338

The fish feels slippery when you touch it. 魚を触るとぬるぬるする感じがします。 「Slippery」という言葉は、日本語では「滑りやすい」と表現されます。この言葉は、日常生活で使われる際には、物や地面が滑りやすい状況を指すことが一般的です。例えば、雨が降っているときや氷が張っているときに、道路や階段が滑りやすくなると言います。また、滑りやすい状況に注意を促すためにも使われます。 The snail left a slimy trail behind it. そのカタツムリは、後ろにぬるぬるした跡を残しました。 ヌメヌメとした感触や見た目を指す「スライミー」は、ヒルが残したヌルヌルした跡を表現します。日本語では「ヌルヌル」という言葉がよく使われます。一方、「スリッパリー」は、滑りやすい状況を指し、床が滑りやすい、道路が凍っているなどの場面で使われます。日常生活では、雨の日に道路がスリッパリーになることや、ヌルヌルした食材を触ることがあります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 472

The new restaurant is the talk of the town! その新しいレストランは話題沸騰中だ! 「The talk of the town」という表現は、「町中で話題の」という意味で、人々がよく話す注目の話題やニュースに関連して用いられます。このフレーズは、新しい店、映画、イベント、ファッショントレンド、話題の人物など、人々が興味を持ちやすいものに適用されます。異なる年齢層や状況で使用できる柔軟な表現であり、日常会話やメディアで幅広く使われています。 The upcoming concert is buzzing with excitement! これからのコンサートは話題沸騰中だ! The latest fashion trend is all the rage right now! 最新のファッショントレンドは現在話題沸騰中だ! 「Buzzing with excitement」と「All the rage」ともに話題になっていることを表しますが、それぞれ異なるニュアンスがあります。 「Buzzing with excitement」は、興奮や期待に満ちた雰囲気を表し、特定のイベントや発表が近づいていることを示す場合に使用されます。例えば、コンサートや新製品の発表などが対象です。 一方、「All the rage」は、現在の流行や人気トレンドを表し、特にファッションやプロダクト、エンターテイメントに関連して使用されます。みんなの注目を集めているものを指す場合に用いられます。 それぞれの状況やニュアンスに合わせて、適切に使い分けられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 211

I found a stray cat and took it in, but it was extremely weak. 捨て猫を見つけて引き取ったけど、ぐったりしていて衰弱がひどかった。 「I'm feeling extremely weak.」という英文は、「私は非常に弱い気持ちです」という意味です。 このフレーズは、体力やエネルギーの不足を表現する際に使用されます。 I feel extremely debilitated. 私は非常に衰弱していると感じています。 - この表現は、体力やエネルギーが極度に低下し、まともな活動ができない状態を表現するために使われます。例えば、重度の病気やけが、長時間のストレスや疲労、または体調不良などが原因で、日常生活の一部や全体に支障をきたしている場合に使用されます。 I'm feeling terribly frail. 私はひどく虚弱です。 - この表現は、体力や強さが非常に低下し、もろくて傷つきやすい状態を表現するために使われます。例えば、高齢の方や、慢性的な病気や体の弱さによって、通常よりも体がもろくなっている場合に使用されます。また、感情的な脆さや精神的な状態の弱さを表現する際にも使われることがあります。

続きを読む