プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 808
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

There is a lot of bureaucracy in this company. この会社は官僚主義が多いです。 この会社は官僚主義が多いです。組織内での手続きや決定が遅くなることがあります。意思決定が複雑で、上層部の承認が必要な場合もあります。また、役職や地位による権限の差が大きく、上下関係が強い傾向があります。 There are many layers to this issue. この問題には多くの要素がある。 この会社は官僚主義が多いです。組織内の手続きが煩雑で、決定まで時間がかかることがあります。日常的には、意思決定やプロジェクトの進行において、上層部の承認や複数の段階を経る必要がある場合に使われます。また、ルールや規制が多く、柔軟性に欠ける状況を指すこともあります。

続きを読む

0 1,328
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Sorry, I already ate it. 「ごめん、もう食べちゃった。」 「I already ate it.」という表現は、すでにそれを食べたことを伝える際に使われます。相手が何かを提供したり、誰かが何かを食べる予定だったりする場面で使われることが多いです。また、相手が自分に何かを食べるように頼んだり、質問したりした際に、すでに食べたことを伝えるためにも使われます。この表現は、過去の行動を強調することで、相手に対して断りや確認を伝えるニュアンスを持っています。 I already polished off lunch, so I want to say, Sorry, I already ate. ランチをもう食べちゃったので、申し訳ないけど、もう食べたよ。 「I already ate it.」は、食べ終わったことを伝える表現で、相手に食べ物が残っていないことを伝える際に使います。一方、「I already polished it off.」は、完全に終わらせたことを示し、相手に何かを完全に消費したことを伝える際に使います。どちらも日常生活で使われ、食事や飲み物に関する会話でよく使われます。

続きを読む

0 840
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Stand up straight. まっすぐに立ってください。 「Stand up straight.」は、直訳すると「まっすぐ立って」という意味ですが、使われる状況やニュアンスによって使い方が異なります。例えば、姿勢が悪い人に対して注意する場合や、自信を持って行動するように促す場合に使われます。また、軍隊や学校などでの規律を守るためにも使われます。 Stand tall and be proud of who you are. 「まっすぐに立って、自分自身を誇りに思いなさい。」 「Stand up straight.」は、姿勢を正すことを指示する際に使われ、身体の正しい位置を保つことを強調します。日常生活での使い方は、教室やオフィスでの座り方や立ち方、または歩く際に姿勢を正すように言われる場面です。 一方、「Stand tall.」は、自信や堂々とした態度を持つことを促す表現です。自分自身や他人に対して、困難に立ち向かう勇気や自尊心を持つように励ます場面で使われます。自己啓発や自己表現の場で、自分の存在感をアピールするためにも使われます。

続きを読む

0 1,135
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Please blend it into a paste-like consistency by gradually adding milk to the flour. 小麦粉に牛乳を少しずつ加えながら、ペースト状になるまで混ぜてください。 ペーストのような一貫した状態になるように、混ぜてください。この表現は、料理や調理の場面で使われます。例えば、スープやソースを作る際に、材料をペースト状に混ぜるように指示する場合に使います。また、化粧品や接着剤を作る際にも使用されることがあります。 First, gradually add milk to the flour in a pot and make it into a paste. まず、鍋に小麦粉に牛乳を少しずつ加えながらペースト状にしてください。 「Please blend it into a paste-like consistency.」は、材料をペースト状に混ぜるようにお願いする表現です。料理や調理の際に使用され、滑らかで均一なテクスチャーを作りたい時に使います。 「Please make it into a paste.」は、材料をペースト状に作るようにお願いする表現です。調味料や調合物をペースト状にする場合に使用されます。料理や美容、医療など様々な場面で使われます。

続きを読む

0 154
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm impressed that you didn't make any mistakes this time, considering how poorly you handled the arrangements before and caused inconvenience to the other party. 先回の段取りの悪さから先方に迷惑をかけたのに、今回は一つもミスをしなかったんだね。すごいと感心するよ。 「I'm impressed.」は、感心や感嘆の気持ちを表す表現です。相手の能力や行動に感銘を受けた時に使います。例えば、才能や努力、創造力に感心したり、予想外の成果や驚くべき出来事に驚いたりする時に使います。また、相手の行動や言葉に感動したり、感謝の気持ちを表す場合にも使われます。 That's amazing! You managed to finish the project ahead of schedule. それはすごい!プロジェクトを予定よりも早く終わらせたんだね。 「I'm impressed.」と「That's amazing!」は、日常生活で使われる表現です。前者は感心や感嘆を表し、相手の能力や行動に感銘を受けたことを示します。後者は驚きや感動を表し、相手の成果や出来事に対して驚嘆の気持ちを表現します。どちらも相手を褒める場面や、驚きを共有する場面で使われます。

続きを読む