プロフィール

JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :11
回答数 :2,651
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

It's almost time for your study abroad, right? 「もうすぐ留学の時間だよね?」 「It's almost time, right?」は「もうすぐ時間ですよね?」と訳すことができます。特定の事柄(イベント、約束、締め切り等)が近づいていることを指摘、確認する時に使われます。具体的には集合時間が迫っている時や、番組の放送開始時間が近づいてきた時などに使用する表現です。また、相手がその時間を忘れていないか確認する意味合いも含まれます。 So, your study abroad is just around the corner, isn't it? 「それで、君の留学はもうすぐだね?」 "It's almost time, right?"は特定の時間やイベントが近づいていることを示します。例えば、映画が始まる時間や試験が始まる時間など、特定の時間を指すことが多いです。"It's just around the corner, isn't it?"は物理的な場所に使うこともあるが、主に時間的な情報、特にあるイベントや期間が非常に近いことを示すのに使われます。例えば、クリスマスや誕生日などの祝日や、休暇、訪問などの即将来临的事件を指すことができます。

In Judo, we use the term Dan for rank, and in calligraphy, we use the term Kyū for grade. 柔道では、「段」を意味するDanという用語を使い、書道では「級」を意味するKyūという用語を使います。 「ベルト」や「ランク」は主に武道や格闘技で使われます。それらは達成した技術レベルやスキルを表し、習熟度の高さを可視化します。「ベルト」は空手や柔道等の着用品で、色が達成レベルを示す一方、「ランク」は一般的に位置付けや等級を意味します。また、「ランク」はビジネスやゲーム等の他の文脈でも使用され、位置関係や能力レベルを示すためにも使われます。例として、「彼は会社で最高ランクにいます」「このゲームでは私のランクが上がった」などです。 In English, we would refer to the graded levels in judo and calligraphy as ranks. 英語では、柔道や書道の段階分けは「ランク」と呼びます。 "Belt or rank" は主に武道(例:空手、柔道など)におけるスキルレベルを示す階級制度を指します。一方、"Mastery level" は特定の能力やスキルがどれほどのレベルに達しているかを示す一般的な表現で、ビジネス、学問、ゲーム、スポーツなど広範な分野で使用されます。

My condolences for your loss. あなたの悲しみに対して、私の哀悼の意を表明します。 「My condolences.」は英語で「お悔やみ申し上げます」という意味があり、相手が何か辛い出来事や悲しい知らせ(例えば誰かの死、病気、失敗等)を伝えたときに共感や同情を示す表現として使われます。この表現は、公私問わずあらゆる場面で用いることができ、特に敬意を払うことが求められる状況や、フォーマルな文脈でよく使用されます。 I'm sorry to hear about the loss. May they rest in peace. その悲報を受けてとても悲しんでいます。ご冥福をお祈りします。 "May they rest in peace"は、特に誰かの死を直接話題にしているときや、追悼の場などでよく用いられます。一方、"My condolences"は、他の人が誰かの死を悼んでいるときや、誰かの死を知らされたときに使います。そのため、「My condolences」は一般的に悲しみを共有する一方、May they rest in peace"は故人の鎮魂を祈るニュアンスがあります。

You're playing dirty! I told you about my crush but you won't tell me about yours. ずるいな!私は好きな人のことを教えたのに、君は教えてくれないんだから。 「Playing dirty」は、ルールを守らない、不正をする、あるいは道徳や倫理に反する行為を行なって何かを成し遂げるという意味の英語のフレーズです。「汚い手を使う」「不正を働く」のように訳すことができます。スポーツ、ビジネス、政治など、競争・試合状況や相手に対する不正な行為を指摘する場面でよく使われます。 That's not fair, you're using shady tactics. I told you about my crush but you won't tell me about yours. 「ずるいよ、それはシェイディ・タクティクスだよ。僕は好きな人のことを教えたのに、君は教えてくれないんだから。」 "Playing dirty" は直訳すれば「汚い手を使う」で、友人と遊んでいたり、ビジネスなど競争相手に対して不正行為や反則を行う様子を指す表現です。一方、 "Shady tactics" は「怪しげな手法」と訳され、不正行為や詐欺的な行動を含むより広範な状況を指します。これは政治的な背景や市場全体に対する詐欺的な行動など、大規模な状況に使われることが多いです。

I feel deflated because I've been missing lessons so much. 「レッスンを休んでばかりいるから、気が抜けちゃいます。」 「I feel deflated」は、「がっかりした」や「元気がない」などという意味を持つ表現です。文字通りには「風船がしぼんでしまう」感じを指し、何か期待していたことがうまくいかなかったり、失敗したりした時に使います。また、長時間にわたる激しい労働やストレスなどにより、精神的に疲れてしまった状況を表す時にも使用します。あるいは、人に強く非難されたり否定されたりした後の失意感を表すのにも使えます。 I feel completely drained if I keep missing lessons. レッスンを休んでばかりだと、私はすっかり気力を失ってしまいます。 「I feel deflated」は、特に自信やモチベーションがなくなった時、期待外れの結果でがっかりした時に使われます。バルーンがしぼんでしまったように、元気や希望が減少した状態を表します。 一方、「I feel completely drained」は、精神的または肉体的に非常に疲れ果てて、あるいは感情的に押しつぶされて何もする気力がない状態を表します。自分のエネルギーがすっかり奪われ(drained)た状態、つまり疲れきっていることを指します。